# Slovak translation of Entity Usage (8.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Usage (8.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-13 20:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID revízie"
msgid "Field name"
msgstr "Meno poľa"
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
msgid "Entity"
msgstr "Entita"
msgid "Usage"
msgstr "Využitie"
msgid "About"
msgstr "Informácie o"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr ""
"Pri spracovaní operácie @operation s argumentmi došlo k chybe : "
"@args"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Odkaz na entitu"
msgid "Information about the usage of this @entity_type"
msgstr "Informácie o použití typu @entity_type"
msgid "Usage information (@entity_type)"
msgstr "Informácie o použití (@entity_type)"
msgid "There are no recorded usages for entity of type: @type with id: @id"
msgstr ""
"Neexistujú žiadne zaznamenané použitia pre obsah typu: @type s ID: "
"@id"
msgid "This batch encountered an error."
msgstr "Vyskytla sa chyba."
msgid "Entity usage information for %entity_label"
msgstr "Informácie o použití %entity_label"
msgid "Processed @current of @total entity types."
msgstr "@current spracované typy entít z @total."
