# Javanese translation of Entity Taxonomy (1.0.2)
# Copyright (c) 2021 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Taxonomy (1.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-10 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "Home"
msgstr "Joglo"
msgid "Delete"
msgstr "Busak"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Value"
msgstr "Biji"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Description"
msgstr "Katrangan"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Reset"
msgstr "Baléknā"
msgid "Weight"
msgstr "Urutan"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opsi konfigurasi uwis disimpen."
msgid "root"
msgstr "root"
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
msgid "Depth"
msgstr "Jerone"
msgid "Feed"
msgstr "Pasokan"
msgid "Name"
msgstr "Jeneng"
msgid "Save"
msgstr "Simpen"
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Kosakata"
msgid "Add term"
msgstr "Tambah tetembungan"
msgid "Separator"
msgstr "Watesan"
msgid "Exclude"
msgstr "Kejābā"
msgid "term"
msgstr "term"
msgid "All"
msgstr "Kabèh"
msgid "Page"
msgstr "Kācā"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vokabulari"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "ID vokabulari"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Jeneng vokabulari"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "Term ID"
msgstr "ID tetembungan"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Urut Mundur"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "Created new term %term."
msgstr "Gawé  tetembungan anyar %term."
msgid "Deleted term %name."
msgstr "Mbusak tetembungan %name."
msgid ""
"Deleting a term will delete all its children if there are any. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"Mbusak tetembungan arep mbusaki anakané uga. Aksi iki ora bisa "
"dibalékaké."
msgid "Parent term"
msgstr "Induk tetembungan"
msgid "Parent terms"
msgstr "Indhung tetembungan"
msgid "Add vocabulary"
msgstr "Tambah vokabulari"
msgid "Created new vocabulary %name."
msgstr "Vokabulari anyar @name uwis digawé."
msgid "Updated vocabulary %name."
msgstr "Vokabulari @name uwis dianyari."
msgid "Are you sure you want to delete the vocabulary %title?"
msgstr "Sampéyan yakin arep mbusak vokabulari %title?"
msgid ""
"Deleting a vocabulary will delete all the terms in it. This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"Mbusaki vokabulari bisa mbusak kabèh isi daftar tetembungan. Aksi iki "
"ora bisa dibalekaké."
msgid "Deleted vocabulary %name."
msgstr "Vokabulari @name uwis dibusak."
msgid "Updated term %term."
msgstr "Nganyari tetembungan %term."
msgid "Machine name"
msgstr "Jeneng mesin"
msgid "Node count"
msgstr "Jumlah node"
msgid "About"
msgstr "Ngenani"
msgid "Relations"
msgstr "Relasi"
msgid "Manage tagging, categorization, and classification of your content."
msgstr "Natani tautan, ngategoriaké, lan nggolongaké konten Sampéyan."
msgid "Uses"
msgstr "Uses"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Kabeh -"
msgid "Reset to alphabetical"
msgstr "Baléknā marang urutan alfabet"
msgid "Terms are displayed in ascending order by weight."
msgstr "Tetembungan ditampilaké ngurut mangisor miturut tingkatan."
msgid "Weight value must be numeric."
msgstr "Biji bobot kudu angka wilangan."
msgid ""
"Are you sure you want to reset the vocabulary %title to alphabetical "
"order?"
msgstr "Sampéyan yakin arep mbaléknā vokabulari %title nang urutan alfabet?"
msgid ""
"Resetting a vocabulary will discard all custom ordering and sort items "
"alphabetically."
msgstr ""
"Mbalekaké vokabulari arep lirwakaké kabèh urutan owahan dhéwé lan "
"ngurutaké item marang urutan alfabet."
msgid "Reset vocabulary %name to alphabetical order."
msgstr "Mbaléknā vokabulari %name marang urutan alfabet."
msgid "Term count"
msgstr "Jumlah tetembungan"
msgid ""
"You can reorganize the terms in %capital_name using their "
"drag-and-drop handles, and group terms under a parent term by sliding "
"them under and to the right of the parent."
msgstr ""
"Sampéyan bisa natani tetembungan nang %capital_name nganggo cekelan "
"gered-lan-ceblok, lan kelompok tetembungan ngisore indhung tetembungan "
"karo nggeser kabèh ngisor lan marang tengene indhung."
msgid ""
"%capital_name contains terms grouped under parent terms. You can "
"reorganize the terms in %capital_name using their drag-and-drop "
"handles."
msgstr ""
"%capital_name isine kelompok tetembungan ngisore indhung tetembungan. "
"Sampéyan bisa ngatur ulang tetembungan nang %capital_name nggunaknā "
"cekelan gered-lan-ceblok."
msgid ""
"%capital_name contains terms with multiple parents. Drag and drop of "
"terms with multiple parents is not supported, but you can re-enable "
"drag-and-drop support by editing each term to include only a single "
"parent."
msgstr ""
"%capital_name isine tetembungan karo indhung jamak. Gered lan "
"cebloknā tetembungan sing nganggo indhung jamak ora didukung, nanging "
"Sampéyan bisa nguripnā manéh dukungan gered-lan-ceblok karo "
"nyunting saben tetembungan kanggo nglebokaké indung tunggal."
msgid "Administer vocabularies and terms"
msgstr "Ngelola vokabulari lan tetembungan"
msgid "Weight for added term"
msgstr "Bobot kanggo tetembungan tambahan"
msgid "Asc"
msgstr "Urut Maju"
msgid "RSS category"
msgstr "Kategori RSS"
msgid "Date in the form of CCYYMMDD."
msgstr "Tanggal nang format CCYYMMDD."
msgid "Date in the form of YYYYMM."
msgstr "Tanggal nang format YYYYMM."
msgid "Date in the form of YYYY."
msgstr "Tanggal nang format YYYY."
msgid "Date in the form of MM (01 - 12)."
msgstr "Tanggal nang format MM (01 - 12)."
msgid "Date in the form of DD (01 - 31)."
msgstr "Tanggal nang format DD (01 - 31)."
msgid "Date in the form of WW (01 - 53)."
msgstr "Tanggal nang format WW (01 - 53)."
