# Asturian translation of Entity Taxonomy (1.0.2)
# Copyright (c) 2021 by the Asturian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Taxonomy (1.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-10 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Asturian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Entamu"
msgid "Delete"
msgstr "Desaniciar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "List"
msgstr "Llista"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Reafitar"
msgid "Weight"
msgstr "Pesu"
msgid "root"
msgstr "raigañu"
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "View"
msgstr "Vista"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabularios"
msgid "Add term"
msgstr "Amestar términu"
msgid "All"
msgstr "Too"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulariu"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "ID del vocabulariu"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Nome de vocabulariu"
msgid "Term ID"
msgstr "ID del términu"
msgid "node"
msgstr "noyu"
msgid "No terms available."
msgstr "Nun hai terminos disponibles."
msgid "Edit term"
msgstr "Editar términu"
msgid "Created new term %term."
msgstr "El términu %term t'acabante de facese."
msgid "Deleted term %name."
msgstr "Desaniciar el terminu %name."
msgid "List terms"
msgstr "Llista de términos"
msgid "Parent term"
msgstr "Términu padre"
msgid "Parent terms"
msgstr "Términos padres"
