# Afghanistan Persian translation of Entity Taxonomy (1.0.1)
# Copyright (c) 2021 by the Afghanistan Persian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Taxonomy (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afghanistan Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عمل ها"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
msgid "List"
msgstr "سجل"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
msgid "Taxonomy"
msgstr "رده بندی"
msgid "Edit"
msgstr "تدوین"
msgid "Reset"
msgstr "اعاده"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شدند."
msgid "root"
msgstr "ریشه"
msgid "Parent"
msgstr "والد"
msgid "Depth"
msgstr "عمق"
msgid "Feed"
msgstr "خوراک"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "URL"
msgstr "نشانی"
msgid "Vocabularies"
msgstr "لغتنامه‌ها"
msgid "Add term"
msgstr "افزودن کلمه"
msgid "Separator"
msgstr "جداکننده"
msgid "Exclude"
msgstr "استثنا"
msgid "term"
msgstr "کلمه"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Vocabulary"
msgstr "لغتنامه"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "هویت لغتنامه"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "نام لغتنامه"
msgid "Term"
msgstr "کلمه"
msgid "Term ID"
msgstr "هویت کلمه"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "node"
msgstr "محتوا"
msgid "No terms available."
msgstr "کلمه‌ای در دسترس نیست."
msgid "Uncategorized"
msgstr "دسته‌بندی نشده"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Updated date"
msgstr "تاریخ به روزرسانی"
msgid "Edit term"
msgstr "تدوین کلمه"
msgid "Created new term %term."
msgstr "کلمه جدید %term ایجاد شد."
msgid "Deleted term %name."
msgstr "کلمه %name حذف شد."
msgid "List terms"
msgstr "سجل کلمه‌ها"
msgid ""
"Deleting a term will delete all its children if there are any. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"حذف یک کلمه تمام فرزندان آن را در صورت "
"وجود حذف می‌کند. این عمل قابل‌بازگشت "
"نیست."
msgid "Parent term"
msgstr "کلمه والد"
msgid "Parent terms"
msgstr "کلمه‌های والد"
msgid "Changed"
msgstr "تغییر یافته"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Add vocabulary"
msgstr "افزودن لغتنامه"
msgid "Edit vocabulary"
msgstr "تدوین لغتنامه"
msgid "Created new vocabulary %name."
msgstr "لغتنامه جدید %name ایجاد شد."
msgid "Updated vocabulary %name."
msgstr "لغتنامه %name به‌روز شد."
msgid "Are you sure you want to delete the vocabulary %title?"
msgstr "آیا از حذف لغتنامه %title اطمینان دارید؟"
msgid ""
"Deleting a vocabulary will delete all the terms in it. This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"حذف یک لغتنامه تمامی کلمه‌های درون آن "
"را حذف می‌کند. این عمل غیر قابل بازگشت "
"است."
msgid "Deleted vocabulary %name."
msgstr "لغتنامه %name حذف شد."
msgid "Global"
msgstr "سراسری"
msgid "Add terms"
msgstr "افزودن کلمه‌ها"
msgid "Updated term %term."
msgstr "کلمه %term به‌روز شده."
msgid "Values"
msgstr "مقادیر"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Machine name"
msgstr "نام دستگاه"
msgid "Selection type"
msgstr "نوع انتخاب"
msgid "No name"
msgstr "بدون نام"
msgid "Node count"
msgstr "تعداد گره‌ها"
msgid "About"
msgstr "درباره"
msgid "vocabulary"
msgstr "لغتنامه"
msgid "No vocabularies available."
msgstr "لغتنامهی در دسترس نیست."
msgid "Relations"
msgstr "رابطه‌ها"
msgid "Display type"
msgstr "نوع نمایش"
msgid "Manage tagging, categorization, and classification of your content."
msgstr ""
"برچسب‌ها, دسته‌بندی و طبقه‌بندی "
"محتوای خود را اداره کنید."
msgid "Autocomplete"
msgstr "تکمیل خودکار"
msgid "Is one of"
msgstr "یکی از"
msgid "Uses"
msgstr "استفاده‌ها"
msgid "Post date"
msgstr "تاریخ مطلب"
msgid "Updated year + month"
msgstr "سال + ماه به روزرسانی"
msgid "Updated year"
msgstr "سال به روزرسانی"
msgid "Updated month"
msgstr "ماه به روزرسانی"
msgid "Updated day"
msgstr "روز به روزرسانی"
msgid "Updated week"
msgstr "هفته به روزرسانی"
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "انتخاب کلمه‌ها از لغتنامه @voc"
msgid "Items per page"
msgstr "عنصر‌ها در هر صفحه"
msgid "‹‹"
msgstr ">>"
msgid "››"
msgstr "<<"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "Reset to alphabetical"
msgstr "بازنشاندن به حالت الفبایی"
msgid "Terms are displayed in ascending order by weight."
msgstr ""
"وازه‌ها بر اساس ترتیب صعودی بر حسب "
"وزنشان نشان داده می‌شوند."
msgid "Weight value must be numeric."
msgstr "مقدار وزن باید عدد باشد."
msgid ""
"Are you sure you want to reset the vocabulary %title to alphabetical "
"order?"
msgstr ""
"آیا شما مطمئن هستید می‌خواهید لغتنامه "
"%title را به ترتیب حروف الفبا اعاده کنید؟"
msgid ""
"Resetting a vocabulary will discard all custom ordering and sort items "
"alphabetically."
msgstr ""
"اعاده لغتنامه تمامی ترتیب‌های سفارشی "
"را پاک و اقلام را به ترتیب الفبا مرتب "
"می‌کند."
msgid "Reset vocabulary %name to alphabetical order."
msgstr "اعاده لغتنامه %name به ترتیب الفبایی."
msgid "Published status"
msgstr "وضعیت انتشار"
msgid "The name for the vocabulary the term belongs to."
msgstr "نام لغتنامهی که دسته به آن تعلق دارد."
msgid "Term count"
msgstr "تعداد کلمه‌ها"
msgid "Administer vocabularies and terms"
msgstr "مدیریت لغتنامه و کلمه‌ها"
msgid "Weight for added term"
msgstr "وزن کلمه افزوده شده"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "RSS category"
msgstr "دسته RSS"
msgid "Master"
msgstr "مدیر"
msgid "Content with term"
msgstr "محتوا با اصطلاح"
msgid "Date in the form of CCYYMMDD."
msgstr "تاریخ در قالب CCYYMMDD"
msgid "Date in the form of YYYYMM."
msgstr "تاریخ به این شکل وارد شود YYYYMM."
msgid "Date in the form of YYYY."
msgstr "تاریخ به این شکل وارد شود YYYY."
msgid "Date in the form of MM (01 - 12)."
msgstr "تاریخ به این شکل وارد شود MM (01 - 12)."
msgid "Date in the form of DD (01 - 31)."
msgstr "تاریخ به این شکل وارد شد DD (01 - 31)."
msgid "Date in the form of WW (01 - 53)."
msgstr "تاریخ به این شکل وارد شود WW (01 - 53)."
msgid "{{ arguments.tid }}"
msgstr "{{ arguments.tid }}"
