# Ukrainian translation of Entity Synchronization (5.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2023 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Synchronization (5.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-03 04:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "view"
msgstr "переглянути"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Sync"
msgstr "Синхронізація"
msgid "Updated"
msgstr "Оновлено"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Create"
msgstr "Створити"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "State"
msgstr "Стан"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
msgid "String"
msgstr "Рядок"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Entity"
msgstr "Сутність"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Action type"
msgstr "Тип дії"
msgid "UI settings"
msgstr "Налаштування інтерфейсу користувача"
msgid "Created by"
msgstr "Створив(ла)"
msgid "Start time"
msgstr "Початковий час"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "Remote ID"
msgstr "Віддалений ID"
msgid "Lock"
msgstr "Заблокувати"
msgid "Entities"
msgstr "Сутності"
msgid "Unlock"
msgstr "Розблокувати"
msgid "End time"
msgstr "Кінцевий час"
msgid "Remote status"
msgstr "Віддалений стан"
msgid "The file."
msgstr "Файл."
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Add a new @entity_type."
msgstr "Додати новий тип сутності @entity_type."
