# Czech translation of Entity Switcher (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2022 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Switcher (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Velikost textového pole"
msgid "Default value"
msgstr "Výchozí hodnota"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Porovnávání s automatickým dokončováním"
msgid "Placeholder"
msgstr "Zástupný řetězec"
msgid "Show links"
msgstr "Zobrazit odkazy"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"Chybný strojově čitelný název. Zadejte název jiný než je "
"%invalid."
msgid "View mode"
msgstr "Režim zobrazení"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Textové pole s automatickým dokončováním."
msgid "Display the label of the referenced entities."
msgstr "Zobrazit popisek odkazovaných entit."
msgid "Rendered as @mode"
msgstr "Zobrazeno jako @mode"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Text, který se zobrazí v poli, dokud nebude vložena nějaká "
"hodnota. Obvykle se jedná o příklad nebo nebo stručný popis "
"předpokládaného formátu."
msgid "Reference method"
msgstr "Způsob reference"
msgid "This value should not be null."
msgstr "Tato hodnota nesmí být \"null\"."
msgid "The referenced entity (%type: %id) does not exist."
msgstr "Odkazovaná entita (%type: %id) neexistuje."
msgid "@label ID"
msgstr "@label ID"
msgid "Target UUID"
msgstr "Cílové UUID"
msgid "Entity reference selection plugin settings"
msgstr "Entity reference selection plugin settings"
msgid "This entity (%type: %label) cannot be referenced."
msgstr "Na tuto entitu (%type: %label) není možné odkazovat."
msgid "This entity (%type: %id) cannot be referenced."
msgstr "Na tuto entitu (%type: %id) nelze odkazovat."
msgid "Are you sure you want to remove the @entity-type %label?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit @entity-type %label?"
msgid "The @entity-type %label has been removed."
msgstr "@entity-type %label byl odstraněn."
