# Persian, Farsi translation of Entity Switcher (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Switcher (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-23 11:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Value"
msgstr "مقدار"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "On"
msgstr "روشن"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgid "Off"
msgstr "خاموش"
msgid "Fields"
msgstr "فیلدها"
msgid "Size of textfield"
msgstr "اندازه فیلد متن"
msgid "on"
msgstr "در"
msgid "Default value"
msgstr "مقدار پیش‌فرض"
msgid "Machine name"
msgstr "نام ماشینی"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "تطابق خودکار"
msgid "Placeholder"
msgstr "جایگذار"
msgid "Show links"
msgstr "نمایش پیوند‌ها"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"نام قابل فهم توسط ماشین غیر معتبر. لطفا "
"یک نام غیر از %invalid وارد کنید."
msgid "View mode"
msgstr "نحوه نمایش"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "یک فیلد متنی autocomplete"
msgid "Display the label of the referenced entities."
msgstr "نمایش عنوان عناصر ارجاع‌یافته."
msgid "slider"
msgstr "اسلایدر"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"متنی که در داخل فیلد نمایش داده می شود "
"تا زمانی که مقداری وارد شود. این "
"راهنمایی معمولاً یک مقدار نمونه یا "
"توضیح مختصری از قالب مورد انتظار است."
msgid "Reference method"
msgstr "روش ارجاع"
msgid "Target UUID"
msgstr "Target UUID"
msgid "Entity reference selection plugin settings"
msgstr "تنظیمات انتخاب افزونه ارجاع موجودیت"
