# Estonian translation of Entity Switcher (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2019 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Switcher (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-12 19:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "On"
msgstr "Sees"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "View"
msgstr "Kuva"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Off"
msgstr "Väljas"
msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Tekstivälja suurus"
msgid "on"
msgstr "-"
msgid "Default value"
msgstr "Vaikimisi väärtus"
msgid "Machine name"
msgstr "Süsteemne nimetus"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Autotäituri kattuvus"
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "Show links"
msgstr "Näita linke"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"Ebakorrektne masinloetav nimetus. Sisesta nimetus, mis erineb sellest: "
"%invalid."
msgid "View mode"
msgstr "Kuvarežiim"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Iselõppevate terminite väli."
msgid "Display the label of the referenced entities."
msgstr "Kuva viidatud olemite silti."
msgid "Rendered as @mode"
msgstr "Esitatud kui @mode"
msgid "Change handler"
msgstr "Muutmishandler"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Tekst mida kuvatakse välja sees kuni väärtust hakatakse sisestama. "
"Seda vihjet kasutatakse näiteväärtusena või lühikirjeldusena "
"oodatud formaadist."
msgid "Reference method"
msgstr "Viitamise meetod"
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands "
"of entities."
msgstr ""
"Vali meetod automaatjätkamise soovituste jaoks. <em>Sisaldab</em> "
"meetod võib olla aeglane, kui eksisteerib tuhandeid olemeid."
msgid "This value should not be null."
msgstr "Väärtus ei tohiks olla null."
msgid "The referenced entity (%type: %id) does not exist."
msgstr "Viidatud olemit (%type: %id) ei eksisteeri."
msgid "@label ID"
msgstr "@label ID"
msgid "Target UUID"
msgstr "Siht UUID"
msgid "Entity reference selection plugin settings"
msgstr "Olemi viitamise valiku plugina sätted"
msgid "This entity (%type: %label) cannot be referenced."
msgstr "Olemile (%type: %label) ei saa viidata."
msgid "This entity (%type: %id) cannot be referenced."
msgstr "Seda olemit (%type: %id) ei saa refereerida."
msgid "Are you sure you want to remove the @entity-type %label?"
msgstr "Kas sa oled kindel, et soovid kustutada @entity-type %label?"
msgid "The @entity-type %label has been removed."
msgstr "@entity-type %label on kustutatud."
