# Russian translation of Entity Share (8.x-3.3)
# Copyright (c) 2025 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Share (8.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
msgid "Next"
msgstr "Вперёд"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
msgid "Group"
msgstr "Группа"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "Delete group"
msgstr "Удалить группу"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
msgid "Access"
msgstr "Доступ"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Путь"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Client ID"
msgstr "ID клиента"
msgid "Header"
msgstr "Шапка"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
msgid "File size"
msgstr "Размер файла"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
msgid "Last"
msgstr "Последний"
msgid "Anonymous"
msgstr "Гость"
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %name?"
msgid "Undefined"
msgstr "Неопределенный"
msgid "Processor settings"
msgstr "Настройки процессора"
msgid "First"
msgstr "Первый"
msgid "Revision"
msgstr "Редакция"
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
msgid "Image title"
msgstr "Заголовок изображения"
msgid "Channels"
msgstr "Каналы"
msgid "Values"
msgstr "Значения"
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
msgid "Sort"
msgstr "Сортировка"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Or"
msgstr "Или"
msgid "sort by @s"
msgstr "сортировать по @s"
msgid "Web services"
msgstr "Веб-службы"
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сущности"
msgid "Add a new group"
msgstr "Добавить новую группу"
msgid "Direction"
msgstr "Направление"
msgid "Bundle"
msgstr "Набор"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Завершено с ошибкой"
msgid "And"
msgstr "И"
msgid "Delete filter"
msgstr "Удалить фильтр"
msgid "Policy"
msgstr "Политика"
msgid "Select a group"
msgstr "Выбрать группу"
msgid "Entity ID"
msgstr "Идентификатор сущности"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "Invalid URL."
msgstr "Неправильный URL."
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Import configuration"
msgstr "Импорт конфигурации"
msgid "Entity bundle"
msgstr "Подтип сущности"
msgid "Sorts"
msgstr "Сортировки"
msgid "Replace tokens"
msgstr "Замена токенов"
msgid "Entity reference"
msgstr "Ссылка на сущность"
msgid "Client Secret"
msgstr "Пароль клиента"
msgid "Link to entity"
msgstr "Ссылка на сущность"
msgid "- @name -"
msgstr "- @name -"
msgid "HTTP Basic Authentication"
msgstr "HTTP Basic-аутентификация"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID плагина"
msgid "Diff settings"
msgstr "Настройки Diff"
msgid "Number of leading lines in a diff"
msgstr "Количество ведущих строк в diff"
msgid "Number of trailing lines in a diff"
msgstr "Количество висячих линий в diff"
msgid "Processor order"
msgstr "Порядок процессоров"
msgid "Site's default language (@language)"
msgstr "Язык сайта по умолчанию (@language)"
