# Portuguese, Portugal translation of Entity Share (8.x-3.3)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Share (8.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Delete group"
msgstr "Eliminar grupo"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
msgid "Access"
msgstr "Acesso"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Path"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "File name"
msgstr "Nome do ficheiro"
msgid "File size"
msgstr "Tamanho do ficheiro"
msgid "Role"
msgstr "Grupo"
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
msgid "Last"
msgstr "Último"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar %name?"
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinido"
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
msgid "Revision"
msgstr "Revisão"
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
msgid "Image title"
msgstr "Título da imagem"
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
msgid "Values"
msgstr "Valores"
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
msgid "Sort"
msgstr "Ordenação"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Or"
msgstr "Ou"
msgid "sort by @s"
msgstr "ordenar por @s"
msgid "Web services"
msgstr "Web services"
msgid "Output"
msgstr "Saída"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Add a new group"
msgstr "Adicione um novo grupo"
msgid "Direction"
msgstr "Direção"
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
msgid "Bundle"
msgstr "Pacote"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Terminou com um erro."
msgid "And"
msgstr "E"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID da entidade"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Import configuration"
msgstr "Importar configuração"
msgid "Entity bundle"
msgstr "Pacote de entidades"
msgid "Sorts"
msgstr "Ordenar"
msgid "Entity reference"
msgstr "Referência de entidade"
msgid "Link to entity"
msgstr "Ligação para a entidade"
msgid "- @name -"
msgstr "- @name -"
msgid "HTTP Basic Authentication"
msgstr "Autenticação Básica HTTP"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID do plugin"
msgid "Diff settings"
msgstr "Configurações do Diff"
msgid "Number of leading lines in a diff"
msgstr "Número de linhas iniciais num diff"
msgid "Number of trailing lines in a diff"
msgstr "Número de linhas finais num diff"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "content @type: deleted @label."
msgid "Site's default language (@language)"
msgstr "Idioma predefinido do site (@language)"
msgid "Import policy"
msgstr "Política de importação"
