# Hungarian translation of Entity Share (8.x-3.3)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Share (8.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Delete group"
msgstr "Csoport törlése"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
msgid "Access"
msgstr "Hozzáférés"
msgid "URL"
msgstr "Webcím"
msgid "Path"
msgstr "Útvonal"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
msgid "File size"
msgstr "Fájlméret"
msgid "Role"
msgstr "Szerepkör"
msgid "Channel"
msgstr "Csatorna"
msgid "Last"
msgstr "Utolsó"
msgid "Anonymous"
msgstr "Névtelen"
msgid "Ascending"
msgstr "Növekvő"
msgid "Descending"
msgstr "Csökkenő"
msgid "Operator"
msgstr "Műveleti jel"
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name valóban törölhető?"
msgid "Undefined"
msgstr "Meghatározatlan"
msgid "Processor settings"
msgstr "Feldolgozó beállítások"
msgid "First"
msgstr "Első"
msgid "Revision"
msgstr "Változat"
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
msgid "- Please select -"
msgstr "– Választás szükséges –"
msgid "Image title"
msgstr "Kép címe"
msgid "Channels"
msgstr "Csatornák"
msgid "Values"
msgstr "Értékek"
msgid "Context"
msgstr "Szövegkörnyezet"
msgid "Sort"
msgstr "Sorbarendezés"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Or"
msgstr "Vagy"
msgid "sort by @s"
msgstr "rendezés @s szerint"
msgid "Web services"
msgstr "Webszolgáltatások"
msgid "Output"
msgstr "Kimenet"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitástípus"
msgid "Add a new group"
msgstr "Egy új csoport hozzáadása"
msgid "Direction"
msgstr "Irány"
msgid "Bundle"
msgstr "Mezőköteg"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Hibával fejeződött be."
msgid "And"
msgstr "És"
msgid "Delete filter"
msgstr "Szűrő törlése"
msgid "Policy"
msgstr "Irányelv"
msgid "Searches"
msgstr "Keresések"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entitás azonosítója"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Import configuration"
msgstr "Konfiguráció importálása"
msgid "Entity bundle"
msgstr "Mezőköteg"
msgid "Sorts"
msgstr "Rendezések"
msgid "Replace tokens"
msgstr "Vezérjelek cseréje"
msgid "Entity reference"
msgstr "Entitáshivatkozás"
msgid "Link to entity"
msgstr "Hivatkozás az entitásra"
msgid "- @name -"
msgstr "- @name -"
msgid "Language fallback"
msgstr "Language fallback"
msgid "HTTP Basic Authentication"
msgstr "HTTP Basic Authentication"
msgid "Parent group"
msgstr "Szülőcsoport"
msgid "Plugin ID"
msgstr "A bővítmény azonosítója"
msgid "Diff settings"
msgstr "Diff beállítások"
msgid "Number of leading lines in a diff"
msgstr "A bevezető sorok száma a különbségben"
msgid "Number of trailing lines in a diff"
msgstr "A záró sorok száma a különbségben"
msgid "Weight for processor %title"
msgstr "%title feldolgozó súlya"
msgid "My Processor"
msgstr "Feldolgozóm"
msgid "Processor order"
msgstr "Feldolgozó sorrend"
msgid "Site's default language (@language)"
msgstr "Webhely alapértelmezett nyelve (@language)"
msgid "Comments for this entity are hidden."
msgstr "Ennek az entitásnak a hozzászólásai rejtettek."
