# Occitan translation of Entity Share (8.x-3.13)
# Copyright (c) 2025 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Share (8.x-3.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-03 19:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
msgid "Next"
msgstr "Seguent"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilizaire"
msgid "Groups"
msgstr "Gropes"
msgid "Group"
msgstr "Grop"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aquesta accion es irreversibla."
msgid "Password"
msgstr "Senhal"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "Summary"
msgstr "Resumit"
msgid "Access"
msgstr "Accès"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Camin"
msgid "ID"
msgstr "Identificant (ID)"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Header"
msgstr "Entèsta"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "File name"
msgstr "Nom del fichièr"
msgid "File size"
msgstr "Talha del fichièr"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Role"
msgstr "Ròtle"
msgid "Last"
msgstr "Darrièr"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendent"
msgid "Descending"
msgstr "Descendent"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "Sort by"
msgstr "Triar per"
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinit"
msgid "Source"
msgstr "Font"
msgid "First"
msgstr "Primièr"
msgid "Revision"
msgstr "Revision"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Values"
msgstr "Valors"
msgid "Context"
msgstr "Contèxte"
msgid "Offset"
msgstr "Decalatge"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "Or"
msgstr "Ou"
msgid "sort by @s"
msgstr "trier per @s"
msgid "- Select -"
msgstr "- Seleccionar -"
msgid "Web services"
msgstr "Servicis Web"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipe d'entitat"
msgid "Direction"
msgstr "Direccion"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquet"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Acabat amb error"
msgid "And"
msgstr "Et"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pagina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Entity ID"
msgstr "Identificant (ID) de l'entitat"
msgid "UUID"
msgstr "Identificant universal unic (UUID)"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Link to entity"
msgstr "Ligar a l'entitat"
