# Persian, Farsi translation of Entity Share (8.x-3.13)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Share (8.x-3.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-03 19:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Groups"
msgstr "گروه‌ها"
msgid "Group"
msgstr "گروه"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "Delete group"
msgstr "حذف گروه"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل برگشت‌پذیر نیست."
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Summary"
msgstr "خلاصه"
msgid "Access"
msgstr "دسترسی"
msgid "URL"
msgstr "نشانی"
msgid "Path"
msgstr "مسیر"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Header"
msgstr "سربرگ"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "File name"
msgstr "نام فایل"
msgid "File size"
msgstr "اندازه فایل"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Role"
msgstr "نقش"
msgid "Last"
msgstr "آخرین"
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"
msgid "Ascending"
msgstr "صعودی"
msgid "Descending"
msgstr "نزولی"
msgid "Operator"
msgstr "عملگر"
msgid "Filters"
msgstr "فیلترها"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "آیا از حذف %name اطمینان دارید؟"
msgid "Undefined"
msgstr "تعریف نشده"
msgid "Source"
msgstr "منبع"
msgid "First"
msgstr "اولین"
msgid "Revision"
msgstr "نسخه"
msgid "Diff"
msgstr "تفاوت"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Image title"
msgstr "عنوان تصویر"
msgid "Values"
msgstr "مقادیر"
msgid "Context"
msgstr "زمینه"
msgid "Sort"
msgstr "مرتب‌سازی"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Machine name"
msgstr "نام ماشینی"
msgid "Or"
msgstr "یا"
msgid "sort by @s"
msgstr "مرتب‌سازی براساس @s"
msgid "- Select -"
msgstr "- انتخاب -"
msgid "Web services"
msgstr "سرویس‌های وب"
msgid "Output"
msgstr "خروجی"
msgid "Entity type"
msgstr "نوع عنصر"
msgid "Direction"
msgstr "جهت"
msgid "Bundle"
msgstr "بسته"
msgid "Finished with an error."
msgstr "با یک خطا پایان یافت."
msgid "And"
msgstr "و"
msgid "Items per page"
msgstr "آیتم‌ها در هر صفحه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "Entity ID"
msgstr "شناسه عنصر"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Entity reference"
msgstr "ارجاع موجودیت"
msgid "Site's default language (@language)"
msgstr "زبان پیش‌فرض سایت (@language)"
