# Czech translation of Entity Share (8.x-3.13)
# Copyright (c) 2025 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Share (8.x-3.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-03 19:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
msgid "Next"
msgstr "Další"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Delete group"
msgstr "Smazat skupinu"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "Summary"
msgstr "Souhrn"
msgid "Access"
msgstr "Přístup"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
msgid "File size"
msgstr "Velikost souboru"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Sestupně"
msgid "Role"
msgstr "Role"
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
msgid "Last"
msgstr "Poslední"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "Ascending"
msgstr "Vzestupně"
msgid "Descending"
msgstr "Sestupně"
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
msgid "Sort by"
msgstr "Řadit dle"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Opravdu smazat %name?"
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinováno"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
msgid "First"
msgstr "První"
msgid "Revision"
msgstr "Revize"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
msgid "Values"
msgstr "Hodnoty"
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
msgid "Sort"
msgstr "Řazení"
msgid "Offset"
msgstr "Posun"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "Or"
msgstr "Nebo"
msgid "sort by @s"
msgstr "seřadit podle @s"
msgid "- Select -"
msgstr "- Vyberte -"
msgid "Web services"
msgstr "Webové služby"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ entity"
msgid "Direction"
msgstr "Směr"
msgid "Remote"
msgstr "Vzdálená"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Dokončeno s chybou."
msgid "And"
msgstr "A"
msgid "Items per page"
msgstr "Položek na stránku"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Vše -"
msgid "Policy"
msgstr "Zásada"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID entity"
msgid "Alt"
msgstr "Popisek (Alt)"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Vzestupně"
msgid "Import configuration"
msgstr "Importovat konfiguraci"
msgid "Sorts"
msgstr "Třídění"
msgid "Entity reference"
msgstr "Entity reference"
msgid "Link to entity"
msgstr "Odkázat na entitu"
msgid "Original language"
msgstr "Původní jazyk"
msgid "- @name -"
msgstr "- @name -"
msgid "HTTP Basic Authentication"
msgstr "Základní HTTP ověření"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID pluginu"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "obsah @type: smazán @label"
msgid "Site's default language (@language)"
msgstr "Výchozí jazyk webu (@language)"
