# Galician translation of Entity Share (8.x-3.0-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Share (8.x-3.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-14 23:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario/a"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Delete group"
msgstr "Borrar grupo"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non pode ser desfeita."
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Seguro que desexa borrar %name?"
msgid "Undefined"
msgstr "Sen definir"
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
msgid "Values"
msgstr "Valores"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de sistema"
msgid "Or"
msgstr "Ou"
msgid "sort by @s"
msgstr "ordenar por @s"
msgid "Web services"
msgstr "Servizos web"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquete"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Finalizou cun erro."
msgid "And"
msgstr "E"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID da entidade"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Entity reference"
msgstr "Referencia da entidade"
