# Persian, Farsi translation of Entity Share (8.x-3.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Share (8.x-3.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-28 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Groups"
msgstr "گروه‌ها"
msgid "Group"
msgstr "گروه"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "Delete group"
msgstr "حذف گروه"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل برگشت‌پذیر نیست."
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "URL"
msgstr "نشانی"
msgid "Path"
msgstr "مسیر"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgid "Header"
msgstr "سربرگ"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "Last"
msgstr "آخرین"
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"
msgid "Ascending"
msgstr "صعودی"
msgid "Descending"
msgstr "نزولی"
msgid "Operator"
msgstr "عملگر"
msgid "Filters"
msgstr "فیلترها"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "آیا از حذف %name اطمینان دارید؟"
msgid "Undefined"
msgstr "تعریف نشده"
msgid "First"
msgstr "اولین"
msgid "Revision"
msgstr "نسخه"
msgid "Diff"
msgstr "تفاوت"
msgid "Values"
msgstr "مقادیر"
msgid "Sort"
msgstr "مرتب‌سازی"
msgid "Machine name"
msgstr "نام ماشینی"
msgid "Or"
msgstr "یا"
msgid "sort by @s"
msgstr "مرتب‌سازی براساس @s"
msgid "Web services"
msgstr "سرویس‌های وب"
msgid "Entity type"
msgstr "نوع عنصر"
msgid "Direction"
msgstr "جهت"
msgid "Bundle"
msgstr "بسته"
msgid "Finished with an error."
msgstr "با یک خطا پایان یافت."
msgid "And"
msgstr "و"
msgid "Entity ID"
msgstr "شناسه عنصر"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Entity reference"
msgstr "ارجاع موجودیت"
