# Catalan translation of Entity Share (8.x-3.0-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Share (8.x-3.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 18:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Següent"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
msgid "Delete group"
msgstr "Esborra el grup"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Camí"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Last"
msgstr "Darrer"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anònim"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendent"
msgid "Descending"
msgstr "Descendent"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Esteu segur de voler suprimir %name?"
msgid "Undefined"
msgstr "Sense definir"
msgid "First"
msgstr "Primer"
msgid "Revision"
msgstr "Revisió"
msgid "Diff"
msgstr "Diferència"
msgid "Values"
msgstr "Valors"
msgid "Sort"
msgstr "Ordenació"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "Or"
msgstr "O"
msgid "sort by @s"
msgstr "ordena per @s"
msgid "Web services"
msgstr "Serveis web"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipus d'entitat"
msgid "Direction"
msgstr "Direcció"
msgid "Bundle"
msgstr "Embolcall"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Acabat amb un error."
msgid "And"
msgstr "I"
msgid "Policy"
msgstr "Política"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID de l'entitat"
msgid "Invalid URL."
msgstr "URL invàlida."
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Import configuration"
msgstr "Importa la configuració"
msgid "Sorts"
msgstr "Ordenacions"
msgid "Entity reference"
msgstr "Referència d'entitat"
msgid "Link to entity"
msgstr "Enllaça a l'entitat"
msgid "HTTP Basic Authentication"
msgstr "Identificació bàsica per HTTP"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID del connector"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "contingut @type: s'ha eliminat @label."
msgid "Changes to %title"
msgstr "Canvis a %title"
