# Ukrainian translation of Entity Share (8.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Share (8.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-27 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Previous"
msgstr "Попередній"
msgid "Next"
msgstr "Наступний"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Delete group"
msgstr "Видалити групу"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Client ID"
msgstr "ID клієнта"
msgid "Header"
msgstr "Верхній колонтитул"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
msgid "Last"
msgstr "Останній"
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонім"
msgid "Ascending"
msgstr "Зростання"
msgid "Descending"
msgstr "Спадання"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити %name?"
msgid "Undefined"
msgstr "Невизначено"
msgid "First"
msgstr "Перший"
msgid "Revision"
msgstr "Редакція"
msgid "Diff"
msgstr "Різниця"
msgid "Channels"
msgstr "Канали"
msgid "Values"
msgstr "Значення"
msgid "Sort"
msgstr "Впорядкувати"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Or"
msgstr "Або"
msgid "sort by @s"
msgstr "критерій впорядкування: @s"
msgid "Web services"
msgstr "Вебслужба"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Direction"
msgstr "Напрям"
msgid "Remote"
msgstr "Віддалений"
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Завершене з помилкою"
msgid "And"
msgstr "Та"
msgid "Policy"
msgstr "Поведінка"
msgid "Searches"
msgstr "Пошуки"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID сутності"
msgid "Invalid URL."
msgstr "Хибний URL."
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Import configuration"
msgstr "Імпорт конфігурації"
msgid "Entity bundle"
msgstr "Пакет сутності"
msgid "Sorts"
msgstr "Впорядкування"
msgid "Entity reference"
msgstr "Посилання на сутність"
msgid "Client Secret"
msgstr "Пароль клієнта"
msgid "Link to entity"
msgstr "Посилання на сутність"
msgid "Client secret"
msgstr "Пароль клієнта"
msgid "HTTP Basic Authentication"
msgstr "HTTP Basic-автентифікація"
msgid "Basic Auth"
msgstr "Basic-автентифікація"
msgid "Header name"
msgstr "Назва заголовку"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID плаґіну"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "матеріал @type: видалено @label."
