# Spanish translation of Entity Share (8.x-2.0-alpha13)
# Copyright (c) 2023 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Share (8.x-2.0-alpha13)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Delete group"
msgstr "Eliminar grupo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
msgid "Last"
msgstr "Último"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "¿Seguro que desea borrar %name ?"
msgid "Undefined"
msgstr "Sin definir"
msgid "First"
msgstr "Primero"
msgid "Diff"
msgstr "Diferencias"
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
msgid "Values"
msgstr "Valores"
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
msgid "Or"
msgstr "O"
msgid "sort by @s"
msgstr "ordenar por @s"
msgid "Web services"
msgstr "Servicios web"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidad"
msgid "Add a new group"
msgstr "Agregar un nuevo grupo"
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquete"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Terminó con un error."
msgid "And"
msgstr "Y"
msgid "Invalid URL."
msgstr "URL Inválida"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Sorts"
msgstr "Ordenaciones"
msgid "Replace tokens"
msgstr "Reemplazar tokens"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "@type de contenido: eliminado @label."
msgid "Conjunction"
msgstr "Conjunción"
