# Ukrainian translation of Entity Share (8.x-2.0-alpha10)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Share (8.x-2.0-alpha10)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-27 23:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Previous"
msgstr "Попередній"
msgid "Next"
msgstr "Наступний"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Delete group"
msgstr "Видалити групу"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
msgid "Last"
msgstr "Останній"
msgid "Ascending"
msgstr "Зростання"
msgid "Descending"
msgstr "Спадання"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити %name?"
msgid "Undefined"
msgstr "Невизначено"
msgid "First"
msgstr "Перший"
msgid "Diff"
msgstr "Різниця"
msgid "Channels"
msgstr "Канали"
msgid "Values"
msgstr "Значення"
msgid "Sort"
msgstr "Впорядкувати"
msgid "Or"
msgstr "Або"
msgid "sort by @s"
msgstr "критерій впорядкування: @s"
msgid "Web services"
msgstr "Вебслужба"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Direction"
msgstr "Напрям"
msgid "Remote"
msgstr "Віддалений"
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Завершене з помилкою"
msgid "And"
msgstr "Та"
msgid "Searches"
msgstr "Пошуки"
msgid "Invalid URL."
msgstr "Хибний URL."
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Sorts"
msgstr "Впорядкування"
msgid "Basic Auth"
msgstr "Basic-автентифікація"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "матеріал @type: видалено @label."
