# Portuguese, Brazil translation of Entity Share (4.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Share (4.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Delete group"
msgstr "Apagar grupo"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não pode ser desfeita."
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
msgid "Access"
msgstr "Acesso"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Client ID"
msgstr "ID do Cliente"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
msgid "File size"
msgstr "Tamanho do arquivo"
msgid "Role"
msgstr "Papel"
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
msgid "Last"
msgstr "Último"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anônimo"
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Você tem certeza que deseja excluir %name?"
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinido"
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
msgid "Revision"
msgstr "Revisão"
msgid "Diff"
msgstr "Alterações"
msgid "Image title"
msgstr "Título da imagem"
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
msgid "Values"
msgstr "Valores"
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Or"
msgstr "Ou"
msgid "sort by @s"
msgstr "ordenar por @s"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecione -"
msgid "Web services"
msgstr "Serviços web"
msgid "Output"
msgstr "Saída"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Direction"
msgstr "Direção"
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
msgid "Bundle"
msgstr "Pacote"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Finalizado com erro."
msgid "And"
msgstr "E"
msgid "Delete filter"
msgstr "Excluir filtro"
msgid "Policy"
msgstr "Política"
msgid "Select a group"
msgstr "Selecione um grupo"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID da entidade"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "Invalid URL."
msgstr "URL Inválida."
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Import configuration"
msgstr "Importar configuração"
msgid "Entity bundle"
msgstr "Pacote de entidades"
msgid "Sorts"
msgstr "Ordenação"
msgid "Entity reference"
msgstr "Referência de entidade"
msgid "Link to entity"
msgstr "Link para entidade"
msgid "Last import"
msgstr "Última importação"
msgid "- @name -"
msgstr "- @name -"
msgid "HTTP Basic Authentication"
msgstr "Autenticação básica HTTP"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID do Plug-in"
msgid "Diff settings"
msgstr "Configurações de Diff"
msgid "Number of leading lines in a diff"
msgstr "Número de linhas à esquerda em um diff"
msgid "Number of trailing lines in a diff"
msgstr "Número de linhas à esquerda em um diff"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "conteúdo @type: @label apagado."
msgid "Site's default language (@language)"
msgstr "Idioma padrão do site (@language)"
