# Turkish translation of Entity Reservation System (3.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Reservation System (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-30 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin değil"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "Message"
msgstr "İleti"
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Open"
msgstr "Açık"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Teaser"
msgstr "Özet"
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
msgid "Contact"
msgstr "İletişim"
msgid "Created"
msgstr "Oluşturulma"
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
msgid "Revisions"
msgstr "Sürümler"
msgid "Field name"
msgstr "Alan adı"
msgid "Authored by"
msgstr "Yazan"
msgid "Price"
msgstr "Fiyat"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Payment"
msgstr "Ödeme"
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
msgid "Select all"
msgstr "Tümünü seç"
msgid "Not installed"
msgstr "Kurulu değil"
msgid "Order"
msgstr "Sıralama"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
msgid "Expiration"
msgstr "Son Kullanma Tarihi"
msgid "City"
msgstr "Şehir"
msgid "minutes"
msgstr "dakika"
msgid "Create new revision"
msgstr "Yeni sürüm yarat"
msgid "Hour"
msgstr "Saat"
msgid "Minute"
msgstr "Dakika"
msgid "Revert"
msgstr "Geri al"
msgid "Unit"
msgstr "Birim"
msgid "Units"
msgstr "Birimler"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title için sürümler"
msgid "Revision"
msgstr "Sürüm"
msgid "Changed"
msgstr "Değişti"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%date tarihindeki %title sürümü"
msgid "Complete"
msgstr "Tamam"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"%revision-date tarihindeki sürümüne geri dönmek istediğinize emin "
"misiniz?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "%revision-date tarihli sürümü silmek istediğinize emin misiniz?"
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
msgid "Entity type"
msgstr "Varlık tipi"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Tüm sürümleri sil"
msgid "- All -"
msgstr "- Tümü -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Yayımlanma durumu"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "%date tarihindeki sürümün kopyası."
msgid "Current revision"
msgstr "Geçerli sürüm"
msgid "There is no @label yet."
msgstr "Henüz @label yok."
msgid "Translate %bundle_label @entity_label"
msgstr "%bundle_label @entity_label öğesini çevir"
msgid "Translate @entity_label"
msgstr "@entity_label öğesini çevir"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Düzeltme çevirisi etkilendi"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Çevirinin son düzenlemesinin geçerli düzeltmeye ait olup "
"olmadığını belirtir."
msgid "@date by @username"
msgstr "@username tarafından @date"
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "%title için @langname sürümleri"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"@language çevirisini %revision-date tarihindeki sürüme geri "
"döndürmek istediğinizden emin misiniz?"
msgid "Revert content shared among translations"
msgstr "Çeviriler arasında paylaşılan içeriği geri al"
