# Czech translation of Entity Reservation System (3.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Reservation System (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-30 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
msgid "Next"
msgstr "Další"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
msgid "Country"
msgstr "Země"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Open"
msgstr "Otevřené"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "Teaser"
msgstr "Úvodník"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "Selected"
msgstr "Vybráno"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Revisions"
msgstr "Revize"
msgid "Field name"
msgstr "Název pole"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Send"
msgstr "Poslat"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "Payment"
msgstr "Platba"
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"
msgid "Not installed"
msgstr "Nenainstalován"
msgid "Order"
msgstr "Order"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
msgid "Expiration"
msgstr "Platnost do"
msgid "City"
msgstr "Město"
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
msgid "Create new revision"
msgstr "Vytvořit novou revizi"
msgid "Hour"
msgstr "Hodina"
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"
msgid "Revert"
msgstr "Vrátit"
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revize pro %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revize"
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revize %title z %date"
msgid "Complete"
msgstr "Dokončit"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Opravdu se vrátit k revizi z data %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Opravdu smazat revizi z data %revision-date?"
msgid "About"
msgstr "Popis"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ entity"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Smazat všechny revize"
msgid "- All -"
msgstr "- Vše -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Stav zveřejnění"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopie revize z %date."
msgid "Current revision"
msgstr "Aktuální revize"
msgid "Payment instructions"
msgstr "Instrukce pro platbu"
msgid "There is no @label yet."
msgstr "Zatím není žádný @label."
msgid "Translate %bundle_label @entity_label"
msgstr "Přeložit %bundle_label @entity_label"
msgid "Translate @entity_label"
msgstr "Přeložit @entity_label"
msgid "Order information"
msgstr "Shrnutí objednávky"
