# Portuguese, Brazil translation of Entity Reservation System (3.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Reservation System (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-30 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Open"
msgstr "Aberto"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Teaser"
msgstr "Chamada"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Contact"
msgstr "Contato"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Selected"
msgstr "Selecionado"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisões"
msgid "Field name"
msgstr "Nome do campo"
msgid "Authored by"
msgstr "Escrito por"
msgid "Price"
msgstr "Preço"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurações"
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar tudo"
msgid "Not installed"
msgstr "Não instalado"
msgid "Order"
msgstr "Pedido"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Expiration"
msgstr "Expiração"
msgid "City"
msgstr "Cidade"
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
msgid "Create new revision"
msgstr "Criar nova revisão"
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisões para %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revisão"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revisão de %title de %date"
msgid "Complete"
msgstr "Concluído"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Você tem certeza que deseja reverter para a revisão de "
"%revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar a revisão de %revision-date?"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Excluir todas as revisões"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Status de publicação"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Copiar da revisão de %date."
msgid "Current revision"
msgstr "Revisão atual"
msgid "Payment instructions"
msgstr "Instruções de pagamento"
msgid "Host entity"
msgstr "Entidade hospedeira"
msgid "View: @view"
msgstr "View: @view"
msgid "Message content"
msgstr "Conteúdo da Mensagem"
msgid "There is no @label yet."
msgstr "Ainda não existe @label."
msgid "Order items"
msgstr "Itens do pedido"
msgid "Translate %bundle_label @entity_label"
msgstr "Traduzir %bundle_label @entity_label"
msgid "Translate @entity_label"
msgstr "Traduzir @entity_label"
msgid "Complete checkout"
msgstr "Checkout concluído"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "A hora em que a entidade foi criada."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "A hora em que a entidade foi editada pela última vez."
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Revisão de tradução afetada"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Indica se a última edição de uma tradução pertence à revisão "
"atual."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date por @username"
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "Revisões de @langname para %title"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja reverter a tradução do idioma @language "
"para a revisão de %revision-date?"
msgid "Revert content shared among translations"
msgstr "Reverter conteúdo compartilhado entre as traduções"
msgid "Order information"
msgstr "Informações do pedido"
msgid "order item"
msgstr "item do pedido"
msgid "order items"
msgstr "Itens do ordem"
msgid "Open value"
msgstr "Valor aberto"
msgid "Close value"
msgstr "Valor fechado"
msgid "View: Not used"
msgstr "View: Não usada"
msgid "Use a View to display the order summary"
msgstr "Use uma View para mostrar o resumo do pedido"
msgid ""
"Overrides the checkout order summary template with the output of a "
"View."
msgstr "Substitui o modelo de resumo do pedido pelo resultado de uma View."
