# Finnish translation of Entity Reservation System (3.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Reservation System (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-30 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
msgid "Country"
msgstr "Maa"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Open"
msgstr "Avoin"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "Teaser"
msgstr "Lyhennelmä"
msgid "Email"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "Contact"
msgstr "Ota yhteyttä"
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
msgid "Selected"
msgstr "Valittu"
msgid "Filter"
msgstr "Suodatus"
msgid "Revisions"
msgstr "Versiot"
msgid "Field name"
msgstr "Kentän nimi"
msgid "Authored by"
msgstr "Kirjoittanut"
msgid "Price"
msgstr "Hinta"
msgid "Id"
msgstr "Tunniste"
msgid "Phone"
msgstr "Puhelin"
msgid "Send"
msgstr "Lähetä"
msgid "Code"
msgstr "Koodi"
msgid "Payment"
msgstr "Maksu"
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
msgid "Select all"
msgstr "Valitse kaikki"
msgid "Not installed"
msgstr "Asentamatta"
msgid "Order"
msgstr "Järjestys"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
msgid "Expiration"
msgstr "Voimassaoloaika"
msgid "City"
msgstr "Kaupunki"
msgid "minutes"
msgstr "minuutti / minuutit"
msgid "Create new revision"
msgstr "Luo uusi versio"
msgid "Hour"
msgstr "Tunti"
msgid "Minute"
msgstr "Minuutti"
msgid "Revert"
msgstr "Palauta käyttöön"
msgid "Unit"
msgstr "Yksikkö"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Kirjoituksen %title versiot"
msgid "Revision"
msgstr "Versio"
msgid "Changed"
msgstr "Muuttunut"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Versio kirjoituksesta %title, julkaistu %date"
msgid "Complete"
msgstr "Valmis"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Oletko varma, että haluat ottaa käyttöön version jonka päiväys "
"on %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa version, jonka päiväys on %revision-date?"
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
msgid "Entity type"
msgstr "Entiteetin tyyppi"
msgid "Reservation"
msgstr "Varaus"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Poista kaikki versiot"
msgid "- All -"
msgstr "- Kaikki -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Julkaisun tila"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopio versiosta päivämäärältä %date."
msgid "Edit reservation"
msgstr "Muokkaa varausta"
msgid "Current revision"
msgstr "Nykyinen versio"
msgid "Payment instructions"
msgstr "Maksuohjeet"
msgid "Host entity"
msgstr "Isäntäentiteetti"
msgid "View: @view"
msgstr "Näkymä: @view"
msgid "There is no @label yet."
msgstr "@label ei ole vielä määritettynä."
msgid "Order items"
msgstr "Tilauksen rivit"
msgid "Translate %bundle_label @entity_label"
msgstr "Käännä %bundle_label @entity_label"
msgid "Translate @entity_label"
msgstr "Käännä @entity_label"
msgid "Complete checkout"
msgstr "Viimeistele tilaus"
msgid "@date by @username"
msgstr "@date kirjoittajalta @username"
msgid "Order information"
msgstr "Tilauksen tiedot"
msgid "order item"
msgstr "tilauksen rivit"
msgid "order items"
msgstr "tilauksen rivit"
msgid "View: Not used"
msgstr "Näkymä: Ei käytössä"
msgid "Use a View to display the order summary"
msgstr "Käytä näkymää tilauksen yhteenvedon näyttämiseen"
msgid ""
"Overrides the checkout order summary template with the output of a "
"View."
msgstr "Korvaa kassan tilauksen yhteeenvetomallineen näkymän tulosteella."
