# Chinese, Traditional translation of Entity Reservation System (2.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Reservation System (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "前項"
msgid "Next"
msgstr "下一頁"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "List"
msgstr "清單"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Message"
msgstr "訊息"
msgid "Country"
msgstr "國家"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Open"
msgstr "開啟"
msgid "Add"
msgstr "新增"
msgid "View"
msgstr "檢視"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
msgid "Contact"
msgstr "聯絡"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Selected"
msgstr "已選擇"
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
msgid "Revisions"
msgstr "修訂版本"
msgid "Field name"
msgstr "欄位名稱"
msgid "Authored by"
msgstr "作者為"
msgid "Price"
msgstr "價格"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Phone"
msgstr "電話"
msgid "Send"
msgstr "寄出"
msgid "Code"
msgstr "代碼"
msgid "Payment"
msgstr "付款"
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
msgid "Select all"
msgstr "全選"
msgid "Not installed"
msgstr "未安裝"
msgid "Order"
msgstr "排序"
msgid "Close"
msgstr "關閉"
msgid "Expiration"
msgstr "有效期限"
msgid "City"
msgstr "城市"
msgid "minutes"
msgstr "分鐘"
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
msgid "Create new revision"
msgstr "建立修訂版本"
msgid "Hour"
msgstr "小時"
msgid "Minute"
msgstr "分"
msgid "Revert"
msgstr "還原"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title 的修訂版本"
msgid "Revision"
msgstr "修訂版本"
msgid "Changed"
msgstr "已變更"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%title 於 %date 的修訂版本"
msgid "Complete"
msgstr "完成"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "您真的要從 %revision-date 回復修訂版本嗎?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "您確定您要刪除掉%revision-date的修訂版本?"
msgid "About"
msgstr "關於"
msgid "Entity type"
msgstr "實體類型"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "刪除所有內容修訂"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "Publishing status"
msgstr "已發佈"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "從 %date 複製修訂版本。"
msgid "Current revision"
msgstr "目前版本"
msgid "There is no @label yet."
msgstr "目前還沒有@label。"
msgid "Translate %bundle_label @entity_label"
msgstr "翻譯 %bundle_label @entity_label"
msgid "Translate @entity_label"
msgstr "翻譯 @entity_label"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "更新過的翻譯已生效"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr "指出翻譯的前次編輯是否屬於目前版本。"
msgid "Submitted to: Entity type"
msgstr "提交至：實體類型"
msgid "Submitted to: Entity ID"
msgstr "提交至：實體 ID"
msgid "Order information"
msgstr "訂單資訊"
