# Estonian translation of Entity Reservation System (2.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Reservation System (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "List"
msgstr "Nimekiri"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgid "Message"
msgstr "Teade"
msgid "Country"
msgstr "Riik"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Open"
msgstr "Avatud"
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
msgid "View"
msgstr "Kuva"
msgid "Teaser"
msgstr "Juhtlõik"
msgid "Email"
msgstr "E-kiri"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
msgid "Selected"
msgstr "Valitud"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreeri"
msgid "Revisions"
msgstr "Redaktsioonid"
msgid "Field name"
msgstr "Välja nimetus"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Price"
msgstr "Hind"
msgid "Id"
msgstr "ID"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Send"
msgstr "Saada"
msgid "Code"
msgstr "Kood"
msgid "code"
msgstr "kood"
msgid "Payment"
msgstr "Maksmine"
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistus"
msgid "Select all"
msgstr "Vali kõik"
msgid "Not installed"
msgstr "Paigaldamata"
msgid "Order"
msgstr "Järjestus"
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
msgid "Expiration"
msgstr "Aegumine"
msgid "City"
msgstr "Linn"
msgid "minutes"
msgstr "minutit"
msgid "Create new revision"
msgstr "Luuakse uus redaktsioon"
msgid "Hour"
msgstr "Tund"
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
msgid "Revert"
msgstr "Lähtesta"
msgid "Units"
msgstr "Ühikud"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title redaktsioonid"
msgid "Revision"
msgstr "Redaktsioon"
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%title redaktsioon %date kuupäevast"
msgid "Complete"
msgstr "Lõpetatud"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Kas oled kindel, et tahad taastada redaktsiooni kuupäevast "
"%revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Kas oled kindel, et tahad kustutada redaktsiooni kuupäevast "
"%revision-date?"
msgid "About"
msgstr "Programmist"
msgid "Entity type"
msgstr "Olemi tüüp"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Kustuta kõik versioonid"
msgid "- All -"
msgstr "- Kõik -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Avaldamise olek"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Redaktsiooni koopia kuupäevast %date."
msgid "Current revision"
msgstr "Aktiivne redaktsioon"
msgid "until"
msgstr "kuni"
msgid "View: @view"
msgstr "Vaade: @view"
msgid "There is no @label yet."
msgstr "@label ei eksisteeri veel."
msgid "Translate %bundle_label @entity_label"
msgstr "Tõlgi %bundle_label @entity_label"
msgid "Translate @entity_label"
msgstr "Tõlgi @entity_label"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Redaktsiooni tõlge mõjutatud"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr "Tähistab tõlke viimase muudatuse kuulumist aktiivsesse redaktsiooni."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date - @username"
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "@langname redaktsioon %title jaoks"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"Kas sa oled kindel, et soovid ennistada @language tõlke "
"%revision-date loodud redaktsonini?"
