# Chinese, Simplified translation of Entity Reservation System (2.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Reservation System (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "前一个"
msgid "Next"
msgstr "下一个"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "List"
msgstr "列表"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Message"
msgstr "消息"
msgid "Country"
msgstr "国家/地区"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Open"
msgstr "开放"
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "Teaser"
msgstr "摘要"
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
msgid "Contact"
msgstr "联络表"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Selected"
msgstr "已选择"
msgid "Filter"
msgstr "过滤"
msgid "Revisions"
msgstr "修订版本"
msgid "Field name"
msgstr "字段名称"
msgid "Authored by"
msgstr "作者"
msgid "Price"
msgstr "价格"
msgid "Id"
msgstr "用户身份"
msgid "Phone"
msgstr "电话"
msgid "Send"
msgstr "发送"
msgid "Code"
msgstr "代码"
msgid "Payment"
msgstr "支付"
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
msgid "Select all"
msgstr "全选"
msgid "Not installed"
msgstr "未安装"
msgid "Order"
msgstr "订单"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
msgid "Expiration"
msgstr "有效期限"
msgid "City"
msgstr "城市"
msgid "minutes"
msgstr "分钟"
msgid "Extras"
msgstr "其它"
msgid "Create new revision"
msgstr "创建新的修订版本"
msgid "Hour"
msgstr "小时"
msgid "Minute"
msgstr "分"
msgid "Revert"
msgstr "恢复"
msgid "Unit"
msgstr "单元"
msgid "Units"
msgstr "单位"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title 的修订版本"
msgid "Revision"
msgstr "修订"
msgid "Changed"
msgstr "已更改"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%title 在 %date 的修订版本"
msgid "Complete"
msgstr "完成"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "确定要恢复 %revision-date 的修订吗？"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "确定要删除 %revision-date 的修订吗？"
msgid "About"
msgstr "关于"
msgid "Entity type"
msgstr "实体类型"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "删除所有修订版本"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "Publishing status"
msgstr "发布状态"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "复制 %date 的修订版本。"
msgid "Current revision"
msgstr "当前修订版"
msgid "Payment instructions"
msgstr "支付说明"
msgid "Host entity"
msgstr "宿主实体"
msgid "View: @view"
msgstr "视图： @view"
msgid "There is no @label yet."
msgstr "目前没有 @label。"
msgid "Translate %bundle_label @entity_label"
msgstr "翻译 %bundle_label @entity_label"
msgid "Translate @entity_label"
msgstr "翻译 @entity_label"
msgid "Complete checkout"
msgstr "完成结帐"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "受影响的翻译修订"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr "指示翻译的最后编辑是否属于当前修订。"
msgid "@date by @username"
msgstr "@date，用户：@username"
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "%title 的 @langname 修订版"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"是否确定要将 @language 翻译还原至 %revision-date "
"修订版？"
msgid "Revert content shared among translations"
msgstr "在翻译间还原共享内容"
msgid "Order information"
msgstr "订单信息"
msgid "order item"
msgstr "订单项"
msgid "order items"
msgstr "订单明细项"
msgid "View: Not used"
msgstr "视图：未使用的"
msgid "Use a View to display the order summary"
msgstr "使用一个视图来显示订单摘要信息"
msgid ""
"Overrides the checkout order summary template with the output of a "
"View."
msgstr "使用视图的输出覆盖结帐订单摘要模板。"
