# Polish translation of Entity Reservation System (2.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Reservation System (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Previous"
msgstr "Poprzednie"
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
msgid "Country"
msgstr "Państwo"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Open"
msgstr "Otwarte"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Teaser"
msgstr "Skrót"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "Selected"
msgstr "Wybrany"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Revisions"
msgstr "Wersje"
msgid "Field name"
msgstr "Nazwa pola"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Payment"
msgstr "Płatność"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
msgid "Not installed"
msgstr "Niezainstalowany"
msgid "Order"
msgstr "Kolejność"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
msgid "Expiration"
msgstr "Wygaśnięcie"
msgid "City"
msgstr "Miasto"
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
msgid "Extras"
msgstr "Dodatki"
msgid "Create new revision"
msgstr "Dodaj nową wersję"
msgid "Hour"
msgstr "Godzina"
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"
msgid "Revert"
msgstr "Przywróć"
msgid "Unit"
msgstr "Jednostka"
msgid "Units"
msgstr "Jednostki"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Wersje dla %title"
msgid "Revision"
msgstr "Wersja"
msgid "Changed"
msgstr "Zmieniono"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Wersja %title z dnia %date"
msgid "Complete"
msgstr "Zakończone"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Czy na pewno przywrócić wersję z dnia %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Czy na pewno usunąć wersję z dnia %revision-date?"
msgid "About"
msgstr "O stronie"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ encji"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Usuń wszystkie wersje"
msgid "- All -"
msgstr "- Wszystko -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Status publikacji"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopia z %date."
msgid "Current revision"
msgstr "Bieżąca wersja"
msgid "until"
msgstr "do"
msgid "Payment instructions"
msgstr "Instrukcje płatności"
msgid "Host entity"
msgstr "Encja nadrzędna"
msgid "View: @view"
msgstr "Widok: @view"
msgid "There is no @label yet."
msgstr "Nie ma jeszcze @label."
msgid "Translate %bundle_label @entity_label"
msgstr "Tłumaczenie %bundle_label @entity_label"
msgid "Translate @entity_label"
msgstr "Tłumaczenie @entity_label"
msgid "Contact data"
msgstr "Dane kontaktowe"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Tłumaczenie wersji"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Informuje czy ostatnia edycja tłumaczenia należy do bieżącej "
"wersji."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date przez @username"
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "Wersje %title w języku @langname"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"Czy na pewno przywrócić wersję tłumaczenia na język @language z "
"dnia %revision-date?"
msgid "Revert content shared among translations"
msgstr "Przywróć zawartość dzieloną między tłumaczeniami"
