# Azerbaijani translation of Entity Reference Revisions (8.x-1.3)
# Copyright (c) 2025 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Reference Revisions (8.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-03 09:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Value"
msgstr "Qiymət"
msgid "Type"
msgstr "Növ"
msgid "Revision ID"
msgstr "Reviziya ID"
msgid "Filter by"
msgstr "Filtirləyin"
msgid "Role"
msgstr "Rollar"
msgid "Sort by"
msgstr "Sırala"
msgid "Search fields"
msgstr "Axtarış sahələri"
msgid "Default value"
msgstr "Standart qiymət"
msgid "types"
msgstr "növləri"
msgid "About"
msgstr "Haqqında"
msgid "Sort direction"
msgstr "Çeşid istiqaməti"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Avtomatik tamamlama"
msgid "Uses"
msgstr "İstifadə edir"
msgid "Filter settings"
msgstr "Filtr parametrləri"
msgid "Displays the fields with an optional template."
msgstr "Sahələri əlavə şablonla göstərir."
msgid "Restrict to the selected roles"
msgstr "Seçilmiş rollarla məhdudlaşdırın"
msgid "Field types"
msgstr "Sahə növləri"
msgid "View mode"
msgstr "Baxış rejimi"
msgid "Appears in: @bundles."
msgstr "Burada görünür: @bundles."
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Avtomatik tamamlama mətn sahəsi."
msgid "Rendered entity"
msgstr "Göstərilən varlıq"
msgid "Rendered as @mode"
msgstr "@mode kimi göstərildi"
msgid "Other…"
msgstr "Digər…"
msgid ""
"<strong>Note:</strong> In 'Entity Reference' displays, all fields will "
"be displayed inline unless an explicit selection of inline fields is "
"made here."
msgstr ""
"<strong>Qeyd:</strong> \"Varlıq istinadı\" displeylərində, burada "
"sətirli sahələrin açıq seçimi edilmədikdə, bütün sahələr "
"sətirdə göstəriləcək."
msgid ""
"Select the field(s) that will be searched when using the autocomplete "
"widget."
msgstr ""
"Avtomatik tamamlama vidcetindən istifadə edərkən axtarılacaq "
"sahə(ləri) seçin."
msgid "@field_name"
msgstr "@field_name"
msgid "Type of item to reference"
msgstr "İstinad ediləcək elementin növü"
msgid "Create referenced entities if they don't already exist"
msgstr ""
"Əgər onlar artıq mövcud deyilsə, istinad edilən obyektlər "
"yaradın"
msgid "Entity Reference inline fields"
msgstr "Entiti Referansı daxili sahələr"
msgid "Returns results as a PHP array of labels and rendered rows."
msgstr ""
"Nəticələri etiketlərin və göstərilən sətirlərin PHP massivi "
"kimi qaytarır."
msgid "Managing and displaying entity reference fields"
msgstr "Entiti istinad sahələrini idarə etmək və göstərmək"
msgid "Selecting reference type"
msgstr "İstinad növünün seçilməsi"
msgid ""
"In the field settings you can select which entity type you want to "
"create a reference to."
msgstr ""
"Sahə parametrlərində siz istinad yaratmaq istədiyiniz obyekt "
"tipini seçə bilərsiniz."
msgid "Filtering and sorting reference fields"
msgstr "İstinad sahələrinin süzülməsi və çeşidlənməsi"
msgid ""
"Depending on the chosen entity type, additional filtering and sorting "
"options are available for the list of entities that can be referred "
"to, in the field settings. For example, the list of users can be "
"filtered by role and sorted by name or ID."
msgstr ""
"Seçilmiş obyekt növündən asılı olaraq sahə parametrlərində "
"istinad edilə bilən obyektlərin siyahısı üçün əlavə "
"filtrləmə və çeşidləmə seçimləri mövcuddur. Məsələn, "
"istifadəçilərin siyahısı rola görə süzülə və ad və ya "
"ID-yə görə sıralana bilər."
msgid "Displaying a reference"
msgstr "İstinad göstərilir"
msgid ""
"An entity reference can be displayed as a simple label with or without "
"a link to the entity. Alternatively, the referenced entity can be "
"displayed as a teaser (or any other available view mode) inside the "
"referencing entity."
msgstr ""
"Entiti arayışı entitiyə keçidi olan və ya olmayan sadə etiket "
"kimi göstərilə bilər. Alternativ olaraq, istinad edilən obyekt "
"istinad obyektinin daxilində tizer (və ya hər hansı digər mövcud "
"baxış rejimi) kimi göstərilə bilər."
msgid "Sort settings"
msgstr "Parametrləri çeşidləyin"
msgid "Search field"
msgstr "Axtarış sahəsi"
msgid "@label referenced from @field_name"
msgstr "@field_name -dən istinad edilən @label"
msgid "@field_name: @label"
msgstr "@field_name: @label"
msgid "@entity using @field_name"
msgstr "@field_name istifadə edən @entity"
msgid "Relate each @entity with a @field_name set to the @label."
msgstr "Hər @entity @field_name seti ilə @label əlaqələndirin."
msgid ""
"The <em>settings</em> and the <em>display</em> of the entity reference "
"field can be configured separately. See the <a "
"href=\":field_ui\">Field UI help</a> for more information on how to "
"manage fields and their display."
msgstr ""
"Entiti istinad sahəsinin <em>parametrləri</em> və <em>ekranı</em> "
"ayrıca konfiqurasiya edilə bilər. Sahələri və onların "
"ekranını idarə etmək haqqında ətraflı məlumat üçün <a "
"href=\":field_ui\">Sahə UI yardımına</a> baxın."
