# French translation of Entity Reference Patterns (1.0.11)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Reference Patterns (1.0.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-06 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Les options de configuration ont été enregistrées."
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "Conditions"
msgstr "Conditions"
msgid "Pattern"
msgstr "Motif"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
msgid "Selection criteria"
msgstr "Critère de sélection"
msgid "- Restricted access -"
msgstr "- Accès restreint -"
msgid "Pattern type"
msgstr "Type de motif"
msgid ""
"Check to which types this pattern should be applied. Leave empty to "
"allow any."
msgstr ""
"Vérifier pour quel type ce motif doit être appliqué. Laisser vide "
"pour permettre tout."
msgid "A short name to help you identify this pattern in the patterns list."
msgstr ""
"Un diminutif pour vous aider à identifer ce motif dans la liste des "
"motifs."
msgid "Pattern %label saved."
msgstr "Motif %label enregistré"
