# Portuguese, Brazil translation of Entity Reference Patterns (1.0.11)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Reference Patterns (1.0.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-06 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "As configurações foram salvas."
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Conditions"
msgstr "Condições"
msgid "Pattern"
msgstr "Padrão"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
msgid "Selection criteria"
msgstr "Critérios de seleção"
msgid "- Restricted access -"
msgstr "- Acesso restrito -"
msgid "Pattern type"
msgstr "Tipo de padrão"
msgid ""
"Check to which types this pattern should be applied. Leave empty to "
"allow any."
msgstr ""
"Marque para quais tipos esse padrão deve ser aplicado. Deixe vazio "
"para permitir qualquer um."
msgid "A short name to help you identify this pattern in the patterns list."
msgstr ""
"Um nome curto para ajudá-lo a identificar esse padrão na lista de "
"padrões."
msgid "Pattern %label saved."
msgstr "Padrão %label salvo."
