# Ukrainian translation of Entity Reference with Layout (8.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Reference with Layout (8.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 01:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "- None -"
msgstr "- Немає -"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "Section"
msgstr "Розділ"
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
msgid "Options"
msgstr "Опції"
msgid "Create New"
msgstr "Створити"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Add Item"
msgstr "Додати елемент"
msgid "Background color"
msgstr "Колір тла"
msgid "CSS Classes"
msgstr "Класи CSS"
msgid "Classes"
msgstr "Класи"
msgid "Add Section"
msgstr "Додати секцію"
msgid "Choose type"
msgstr "Вибір типу"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Config"
msgstr "Конфіґурація"
msgid "Behaviors"
msgstr "Поведінки"
msgid "Edit @type"
msgstr "Редагувати @type"
msgid "Field types"
msgstr "Типи полів"
msgid "all languages"
msgstr "всі мови"
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Мітка є необов'язковою: якщо рядок "
"містить лише текст, він буде і ключем і "
"міткою."
msgid "Appears in: @bundles."
msgstr "Місце знаходження: @bundles."
msgid "Add @label"
msgstr "Додати @label"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Абзаци"
msgid "@field_name"
msgstr "@field_name"
msgid "@label referenced from @field_name"
msgstr "@label посилається з @field_name"
msgid "@field_name: @label"
msgstr "@field_name: @label"
msgid ""
"Recursive rendering detected when rendering entity @entity_type "
"@entity_id. Aborting rendering."
msgstr ""
"Під час генерування сутності @entity_type "
"@entity_id виявлено рекурсію. Генерування "
"перервано."
msgid "Confirm removal"
msgstr "Підтвердити видалення"
msgid "@entity using @field_name"
msgstr "Сутність @entity використовує поле @field_name"
msgid "Relate each @entity with a @field_name set to the @label."
msgstr ""
"Пов'язати кожну сутність @entity з полем "
"@field_name, в якому вказується @label."
msgid "Region classes"
msgstr "Класи області"
msgid ""
"Paragraphs fields do not support translation. See the <a "
"href=\":documentation\">online documentation</a>."
msgstr ""
"Поля абзаців не підтримують переклад. "
"Детальнішу інформацію дивіться в <a "
"href=\":documentation\">онлайн-документації</a>."
