# French translation of Entity Reference with Layout (2.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Reference with Layout (2.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-23 16:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "- None -"
msgstr "- Aucun(e) -"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
msgid "Section"
msgstr "Section"
msgid "Region"
msgstr "Région"
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"
msgid "Options"
msgstr "Options"
msgid "Create New"
msgstr "Créer un nouveau"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
msgid "Add Item"
msgstr "Ajouter un élément"
msgid "Background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan"
msgid "CSS Classes"
msgstr "Classes CSS"
msgid "Classes"
msgstr "Classes"
msgid "Add Section"
msgstr "Ajouter section"
msgid "Choose type"
msgstr "Choisir un type"
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Config"
msgstr "Configuration"
msgid "Behaviors"
msgstr "Comportements"
msgid "Edit @type"
msgstr "Modifier @type"
msgid "Field types"
msgstr "Types de champs"
msgid "all languages"
msgstr "toutes les langues"
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Le libellé est optionnel : si une ligne contient une phrase simple, "
"elle sera utilisée comme clef et libellé."
msgid "Appears in: @bundles."
msgstr "Apparaît dans : @bundles."
msgid "Add @label"
msgstr "Ajouter @label"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragraphs"
msgid "@field_name"
msgstr "@field_name"
msgid "@label referenced from @field_name"
msgstr "@label référencé depuis @field_name"
msgid "@field_name: @label"
msgstr "@field_name : @label"
msgid ""
"Recursive rendering detected when rendering entity @entity_type "
"@entity_id. Aborting rendering."
msgstr ""
"Rendu récursif détecté lors du rendu de l'entité @entity_type "
"@entity_id. Abandon du rendu."
msgid "Confirm removal"
msgstr "Confirmer le retrait"
msgid "@entity using @field_name"
msgstr "@entity utilise @field_name"
msgid "Relate each @entity with a @field_name set to the @label."
msgstr "Relie chaque @entity avec un @field_name définit pour le @label"
msgid "Reference revisions"
msgstr "Référencer des révisions"
msgid ""
"Paragraphs fields do not support translation. See the <a "
"href=\":documentation\">online documentation</a>."
msgstr ""
"Les champs Paragraphs ne prennent pas en charge la traduction. Voir la "
"<a href=\":documentation\">documentation en ligne</a>, (en)."
