# Catalan translation of Entity Pilot (8.x-1.0-beta8)
# Copyright (c) 2024 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Pilot (8.x-1.0-beta8)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 20:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Approve"
msgstr "Aprova"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID de la revisió"
msgid "Field type"
msgstr "Tipus de camp"
msgid "N/A"
msgstr "No aplica"
msgid "Getting started"
msgstr "Començant"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
msgid "Default language"
msgstr "Llengua predeterminada"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Esteu segur de voler suprimir %name?"
msgid "Queued"
msgstr "En cua"
msgid "Pending"
msgstr "Pendent"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 element"
msgstr[1] "@count elements"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Llista de valors permesos"
msgid "Create new revision"
msgstr "Crea una nova revisió"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Diff"
msgstr "Diferència"
msgid "Changed"
msgstr "Canviat"
msgid "Source field"
msgstr "Camp original"
msgid "Language code"
msgstr "Codi de llengua"
msgid "Mapping"
msgstr "Associacions"
msgid "Account settings"
msgstr "Paràmetres del compte"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "Field mapping"
msgstr "Correspondència de camps"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipus d'entitat"
msgid "Revision information"
msgstr "Informació de la revisió"
msgid "Mappings"
msgstr "Assignacions"
msgid "New revision"
msgstr "Nova revisió"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nom llegible per la màquina"
msgid "Add account"
msgstr "Afegeix un compte"
msgid "Remote ID"
msgstr "ID remota"
msgid "Entity Type"
msgstr "Tipus d'entitat"
msgid "Contents"
msgstr "Continguts"
msgid "View changes"
msgstr "Visualitza canvis"
msgid "No revision"
msgstr "No hi ha cap revisió"
msgid "Archived"
msgstr "Arxivat"
msgid "Revision log message"
msgstr "Missatge de registre de la revisió"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Incoming"
msgstr "Entrant"
msgid "Allowed values function"
msgstr "Funció de valors permesos"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Descriviu breument els canvis que heu fet."
msgid "Edit %label"
msgstr "Edita %label"
msgid "@type: added %info."
msgstr "@type: afegeix %info."
msgid "@type: updated %info."
msgstr "@type: %info ha estat actualitzat."
msgid "The revision ID."
msgstr "L'ID de la revisió."
msgid "Entity Type ID"
msgstr "ID del tipus d'entitat"
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file)."
msgstr "%type: @message a %function (línia %line de %file)."
