# Portuguese, Portugal translation of Entity Pilot (8.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Pilot (8.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID da revisão"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Default language"
msgstr "Idioma predefinido"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar %name?"
msgid "Queued"
msgstr "Em fila de espera"
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 item"
msgstr[1] "@count itens"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Lista de valores permitidos"
msgid "Create new revision"
msgstr "Criar nova revisão"
msgid "Info"
msgstr "Informações"
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Language code"
msgstr "Código de idioma"
msgid "Account settings"
msgstr "Configurações da conta"
msgid "Account"
msgstr "Conta"
msgid "Queue"
msgstr "Fila"
msgid "Revision information"
msgstr "Informações da revisão"
msgid "New revision"
msgstr "Nova revisão"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Remote ID"
msgstr "ID remoto"
msgid "Select content"
msgstr "Selecione o conteúdo"
msgid "No revision"
msgstr "Nenhuma revisão"
msgid "Archived"
msgstr "Arquivada"
msgid "Revision log message"
msgstr "Mensagem de registo da revisão"
msgid "Secret"
msgstr "Segredo"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Existing"
msgstr "Existente"
msgid "Allowed values function"
msgstr "Função de valores permitidos"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Faça uma breve descrição das alterações feitas."
msgid "Edit %label"
msgstr "Editar %label"
msgid "@type: added %info."
msgstr "@type: adicionado %info."
msgid "@type: updated %info."
msgstr "@type: atualizado %info."
msgid "The revision ID."
msgstr "O ID da revisão."
msgid "The revision log message."
msgstr "A mensagem de registo de revisões."
msgid "Allowed value with label"
msgstr "Valor permitido com etiqueta"
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file)."
msgstr "%type: @message em %function (linha %line de %file)."
msgid "Continuing on"
msgstr "Continuando em"
