# Polish translation of Entity Pilot (8.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Pilot (8.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 12:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Approve"
msgstr "Zatwierdź"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID wersji"
msgid "N/A"
msgstr "niedostępne"
msgid "Getting started"
msgstr "Pierwsze kroki"
msgid "Default language"
msgstr "Domyślny język"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %name?"
msgid "Queued"
msgstr "Zakolejkowane"
msgid "Pending"
msgstr "Oczekujące"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 element"
msgstr[1] "@count elementy"
msgstr[2] "@count elementów"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Lista wartości dopuszczalnych"
msgid "Create new revision"
msgstr "Dodaj nową wersję"
msgid "Info"
msgstr "Informacja"
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
msgid "Changed"
msgstr "Zmieniono"
msgid "Language code"
msgstr "Kod języka"
msgid "Account settings"
msgstr "Ustawienia konta"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka"
msgid "Revision information"
msgstr "Informacje o wersji"
msgid "New revision"
msgstr "Nowa wersja"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nazwa wewnętrzna"
msgid "Remote ID"
msgstr "Zdalne ID"
msgid "Entity Type"
msgstr "Typ encji"
msgid "Select content"
msgstr "Wybierz zawartość"
msgid "View changes"
msgstr "Zobacz zmiany"
msgid "No revision"
msgstr "Brak wersji"
msgid "Archived"
msgstr "Zarchiwizowane"
msgid "Revision log message"
msgstr "Informacja o nowej wersji"
msgid "Secret"
msgstr "Sekret"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Existing"
msgstr "Istniejące"
msgid "Allowed values function"
msgstr "Funkcja określająca dozwolone wartości"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Zwięźle opisz dokonane przez siebie zmiany."
msgid "Edit %label"
msgstr "Edytuj %label"
msgid "@type: added %info."
msgstr "@type: dodano %info."
msgid "@type: updated %info."
msgstr "@type: zaktualizowano %info."
msgid "The revision ID."
msgstr "ID wersji"
msgid "The revision log message."
msgstr "Wiadomość w dzienniku rewizji."
msgid "Allowed value with label"
msgstr "Dozwolona wartość z etykietą"
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file)."
msgstr "%type: @message w %function (linia %line w %file)."
msgid "Continuing on"
msgstr "Kontynuując"
