# Slovak translation of Entity Pilot (2.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Pilot (2.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 13:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Approve"
msgstr "Schváliť"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID revízie"
msgid "Field type"
msgstr "Typ poľa"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Getting started"
msgstr "Pokyny pre začiatočníkov"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovať"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť %name?"
msgid "Pending"
msgstr "Čakajúce"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "@count položka"
msgstr[1] "@count položky"
msgstr[2] "@count položiek"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Zoznam povolených hodnôt"
msgid "Create new revision"
msgstr "Vytvoriť revíziu"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Diff"
msgstr "Rozdiel"
msgid "Changed"
msgstr "Zmenené"
msgid "Language code"
msgstr "Kód jazyka"
msgid "Mapping"
msgstr "Mapovanie"
msgid "Account settings"
msgstr "Nastavenia účtu"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový názov"
msgid "Field mapping"
msgstr "Mapovanie polí"
msgid "Account"
msgstr "Účet"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ entity"
msgid "Queue"
msgstr "Rad"
msgid "Revision information"
msgstr "Informácie o revízii"
msgid "New revision"
msgstr "Nová revízia"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Strojovo čitateľný názov"
msgid "Remote ID"
msgstr "Vzdialené ID"
msgid "No revision"
msgstr "Žiadna revízia"
msgid "Revision log message"
msgstr "Správa do záznamu revízií"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Field mappings"
msgstr "Mapovania polí"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Stručne opíšte zmeny, ktoré ste urobili."
msgid "Edit %label"
msgstr "Upraviť %label"
msgid "@type: added %info."
msgstr "@type: %info bol pridaný."
msgid "@type: updated %info."
msgstr "@type: %info bol aktualizovaný."
