# Hungarian translation of Entity Pilot (2.0.0-rc1)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Pilot (2.0.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-02 23:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Approve"
msgstr "Elfogadás"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Revision ID"
msgstr "Változatazonosító"
msgid "Field type"
msgstr "Mező típusa"
msgid "N/A"
msgstr "Nincs adat"
msgid "Getting started"
msgstr "Indulás"
msgid "Ignore"
msgstr "Mellőz"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name valóban törölhető?"
msgid "Queued"
msgstr "Sorbaállítva"
msgid "Pending"
msgstr "Függőben"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 tétel"
msgstr[1] "@count tétel"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Megengedett értékek"
msgid "Create new revision"
msgstr "Új változat készítése"
msgid "Info"
msgstr "Infó"
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
msgid "Source field"
msgstr "Forrásmező"
msgid "Language code"
msgstr "Nyelvkód"
msgid "Mapping"
msgstr "Leképzés"
msgid "Account settings"
msgstr "Fiókbeállítások"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Field mapping"
msgstr "Mező leképzés"
msgid "Account"
msgstr "Saját adatok"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitástípus"
msgid "Queue"
msgstr "Várólista"
msgid "Revision information"
msgstr "Változatinformáció"
msgid "Mappings"
msgstr "Leképzés"
msgid "New revision"
msgstr "Új változat"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Remote ID"
msgstr "Távoli azonosító"
msgid "Ready"
msgstr "Kész"
msgid "Entity Type"
msgstr "Entitástípus"
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
msgid "View changes"
msgstr "Változások megtekintése"
msgid "No revision"
msgstr "Nincs változat"
msgid "Archived"
msgstr "Archivált"
msgid "Revision log message"
msgstr "Változatnapló-üzenet"
msgid "Secret"
msgstr "Titok"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Incoming"
msgstr "Bejövő"
msgid "Field mappings"
msgstr "Mező leképezések"
msgid "Existing"
msgstr "Meglévő"
msgid "Allowed values function"
msgstr "Engedélyezett értékek funkciója"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Az elvégzett változtatások rövid leírása."
msgid "Edit %label"
msgstr "%label szerkesztése"
msgid "@type: added %info."
msgstr "@type: %info hozzáadva."
msgid "@type: updated %info."
msgstr "@type: %info frissítve."
msgid "The revision ID."
msgstr "A változat azonosítója."
msgid "The revision log message."
msgstr "A változat naplóüzenete."
msgid "Allowed value with label"
msgstr "Engedélyezett érték címkével"
msgid "Entity Type ID"
msgstr "Entitástípus azonosító"
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file)."
msgstr ""
"%type típus: @message üzenet %function függvényben (%file fájl "
"%line. sorában)."
msgid "Continuing on"
msgstr "Folytatás"
