# Spanish translation of Entity Pilot (2.0.0-rc1)
# Copyright (c) 2021 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Pilot (2.0.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-02 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID de revisión"
msgid "Field type"
msgstr "Tipo de campo"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Getting started"
msgstr "Comenzando"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "¿Seguro que desea borrar %name ?"
msgid "Queued"
msgstr "En cola"
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 elemento"
msgstr[1] "@count elementos"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Lista de valores permitidos"
msgid "Create new revision"
msgstr "Crear nueva revisión"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Diff"
msgstr "Diferencias"
msgid "Changed"
msgstr "Modificado"
msgid "Source field"
msgstr "Campo original"
msgid "Language code"
msgstr "Código de idioma"
msgid "Mapping"
msgstr "Correspondencias"
msgid "Account settings"
msgstr "Configuración de la cuenta"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Field mapping"
msgstr "Mapeo del campo"
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidad"
msgid "Queue"
msgstr "Cola de envíos"
msgid "Revision information"
msgstr "Información de la revisión"
msgid "Mappings"
msgstr "Asignaciones"
msgid "New revision"
msgstr "Nueva revisión"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Add account"
msgstr "Añadir cuenta"
msgid "Remote ID"
msgstr "ID remoto"
msgid "Ready"
msgstr "Preparado"
msgid "Entity Type"
msgstr "Tipo de entidad"
msgid "Select content"
msgstr "Seleccionar contenido"
msgid "View changes"
msgstr "Ver cambios"
msgid "No revision"
msgstr "Sin revisión"
msgid "Archived"
msgstr "Archivados"
msgid "Revision log message"
msgstr "Mensaje del historial de revisiones"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Field mappings"
msgstr "Asignaciones de campos"
msgid "Allowed values function"
msgstr "Función de valores permitidos"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Describa brevemente los cambios que ha realizado."
msgid "Edit %label"
msgstr "Editar %label"
msgid "@type: added %info."
msgstr "@type: añadido %info."
msgid "@type: updated %info."
msgstr "@type: actualizado %info."
msgid "The revision ID."
msgstr "ID de la revisión."
msgid "The revision log message."
msgstr "Mensaje del registro de revisiones."
msgid "Allowed value with label"
msgstr "Valor permitido con etiqueta"
msgid "Entity Type ID"
msgstr "ID del tipo de entidad"
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file)."
msgstr "%type: @message en %function (linea %line de %file)."
msgid "Continuing on"
msgstr "Continuando"
