# Dutch translation of Entity Pilot (2.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2021 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Pilot (2.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-31 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Approve"
msgstr "Goedkeuren"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeldweergave"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
msgid "Revision ID"
msgstr "Revisie-ID"
msgid "Field type"
msgstr "Veldtype"
msgid "N/A"
msgstr "n.v.t."
msgid "Getting started"
msgstr "Hoe te beginnen"
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Weet u zeker dat u %name wilt verwijderen?"
msgid "Queued"
msgstr "In de wachtrij"
msgid "Pending"
msgstr "In afwachting"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 item"
msgstr[1] "@count items"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Lijst met toegestane waardes"
msgid "Create new revision"
msgstr "Nieuwe revisie aanmaken"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
msgid "Changed"
msgstr "Gewijzigd"
msgid "Source field"
msgstr "Bronveld"
msgid "Language code"
msgstr "Taalcode"
msgid "Mapping"
msgstr "Verwijzing"
msgid "Account settings"
msgstr "Accountinstellingen"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Field mapping"
msgstr "Veldtoewijzing"
msgid "Account"
msgstr "Account"
msgid "Entity type"
msgstr "Entiteitstype"
msgid "Queue"
msgstr "Wachtrij"
msgid "Revision information"
msgstr "Revisie-informatie"
msgid "Mappings"
msgstr "Toewijzingen"
msgid "New revision"
msgstr "Nieuwe revisie"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Add account"
msgstr "Account toevoegen"
msgid "Remote ID"
msgstr "Remote ID"
msgid "Ready"
msgstr "Gereed"
msgid "Entity Type"
msgstr "Entiteitstype"
msgid "Contents"
msgstr "Inhoud"
msgid "Destination field"
msgstr "Doelveld"
msgid "Select content"
msgstr "Inhoud selecteren"
msgid "View changes"
msgstr "Wijzigingen bekijken"
msgid "No revision"
msgstr "Geen revisie"
msgid "Archived"
msgstr "Gearchiveerd"
msgid "Revision log message"
msgstr "Logbericht van revisie"
msgid "Secret"
msgstr "Geheim"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Field mappings"
msgstr "Veld toewijzingen"
msgid "Existing"
msgstr "Bestaande"
msgid "Allowed values function"
msgstr "Toegestane waarden-functie"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Beschrijf de wijzigingen die u heeft aangebracht in het kort."
msgid "Edit %label"
msgstr "%label bewerken"
msgid "@type: added %info."
msgstr "@type: %info toegevoegd."
msgid "@type: updated %info."
msgstr "@type: %info bijgewerkt."
msgid "The revision ID."
msgstr "Revisie-ID."
msgid "The revision log message."
msgstr "Het revisielogbericht."
msgid "Allowed value with label"
msgstr "Toegestane waarde met label"
msgid "Entity Type ID"
msgstr "Entiteitstype-ID"
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file)."
msgstr "%type: @message in %function (regel %line van %file)."
msgid "Continuing on"
msgstr "Wordt vervolgd op"
