# German translation of Entity Mesh (2.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Mesh (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 01:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "View all"
msgstr "Alle anzeigen"
msgid "Case"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung"
msgid "External"
msgstr "Extern"
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
msgid "Account type"
msgstr "Benutzerkontotyp"
msgid "Entity"
msgstr "Entität"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Gast"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Cron Settings"
msgstr "Cron-Einstellungen"
msgid "Values"
msgstr "Werte"
msgid "URL schemes"
msgstr "URL-Schemas"
msgid "Nid"
msgstr "Beitrags-ID"
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug-Modus"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Broken links"
msgstr "Fehlerhafte Links"
msgid "Iframe"
msgstr "Iframe"
msgid "Additional roles"
msgstr "Zusätzliche Rollen"
msgid "Entities"
msgstr "Entitäten"
msgid "The taxonomy term ID."
msgstr "Die ID des Taxonomie-Begriffs"
msgid "Asynchronous"
msgstr "Asynchron"
msgid "Synchronous"
msgstr "Synchron"
msgid "The node ID."
msgstr "Die ID des Beitrags."
msgid "Entity ID (Source)"
msgstr "Entitäts-ID (Quelle)"
msgid "Entity ID (Target)"
msgstr "Entitäts-ID (Ziel)"
msgid "Target types"
msgstr "Zieltypen"
msgid "Entity link"
msgstr "Entitätslink"
msgid "The media ID."
msgstr "Die ID des Mediums"
