# Polish translation of Entity Mesh (1.2.6)
# Copyright (c) 2026 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Mesh (1.2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-04 06:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Value"
msgstr "Wartość"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "Count"
msgstr "Liczba"
msgid "View all"
msgstr "Zobacz wszystkie"
msgid "External"
msgstr "Zewnętrzne"
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
msgid "Entity"
msgstr "Encja"
msgid "Category filter"
msgstr "Filtr kategorii"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Użytkownik anonimowy"
msgid "Global"
msgstr "Globalne"
msgid "Cron Settings"
msgstr "Konfiguracja zadań cron"
msgid "Values"
msgstr "Wartości"
msgid "URL schemes"
msgstr "Schematy URL"
msgid "@lang"
msgstr "@lang"
msgid "Nid"
msgstr "ID węzła"
msgid "Target"
msgstr "Cel"
msgid "Debug mode"
msgstr "Tryb debugowania"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Additional roles"
msgstr "Dodatkowe role"
msgid "Entities"
msgstr "Encje"
msgid "The taxonomy term ID."
msgstr "ID terminu kategorii."
msgid "The node ID."
msgstr "ID węzła"
msgid "Failed:"
msgstr "Niepowodzenie:"
msgid "Entity link"
msgstr "Odnośnik encji"
