# Ukrainian translation of Entity Mesh (1.1.9)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Mesh (1.1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-05 16:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Scheme"
msgstr "Схема"
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Node"
msgstr "Матеріал"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "Count"
msgstr "Лічильник"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
msgid "View all"
msgstr "Переглянути все"
msgid "External"
msgstr "Зовнішнє"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
msgid "Entity"
msgstr "Сутність"
msgid "Backlinks"
msgstr "Backlinks"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Global"
msgstr "Глобальне"
msgid "Values"
msgstr "Значення"
msgid "Graph"
msgstr "Графік"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Domains"
msgstr "Домени"
msgid "URL schemes"
msgstr "URL-схеми"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Target"
msgstr "Ціль"
msgid "Debug mode"
msgstr "Режим зневадження"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Завершене з помилкою"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "@count"
msgstr[1] "@count"
msgstr[2] "@count"
msgid "« First"
msgstr "« Перша"
msgid "Last »"
msgstr "Остання »"
msgid "Entity Type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Entities"
msgstr "Сутності"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID сутності"
msgid "Href"
msgstr "Href"
msgid "Asynchronous"
msgstr "Асинхронно"
msgid "Synchronous"
msgstr "Синхронно"
msgid "Data export"
msgstr "Експорт даних"
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Entity Bundle"
msgstr "Пакет сутності"
msgid "The node ID."
msgstr "Ідентифікатор вузла."
msgid "Displaying @start - @end of @total"
msgstr "Показ @start - @end з @total"
msgid "Langcode"
msgstr "Код мови"
