# Russian translation of Entity  List (3.0.3)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity  List (3.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-22 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Display settings"
msgstr "Настройки отображения"
msgid "- None -"
msgstr "- Не указано -"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Multiple"
msgstr "Множественная"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "Display"
msgstr "Отображение"
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Items"
msgstr "Элементы"
msgid "Default Value"
msgstr "Значение по умолчанию"
msgid "Widget"
msgstr "Виджет"
msgid "Start date"
msgstr "Дата начала"
msgid "End date"
msgstr "Дата окончания"
msgid "Display title"
msgstr "Отображать заголовок"
msgid "Class"
msgstr "Класс"
msgid "Add Filter"
msgstr "Добавить фильтр"
msgid "Empty text"
msgstr "Текст, если пусто"
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
msgid "Collapsible"
msgstr "Сворачиваемое"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %name?"
msgid "Source"
msgstr "Источник"
msgid "Query"
msgstr "Запрос"
msgid "Select list"
msgstr "Список выбора"
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"
msgid "Plural"
msgstr "Множественное число"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Чекбоксы/радиокнопки"
msgid "Date range"
msgstr "Диапазон дат"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
msgid "Sort"
msgstr "Сортировка"
msgid "Use pager"
msgstr "Использовать постраничный навигатор"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Or"
msgstr "Или"
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "Field Name"
msgstr "Название поля"
msgid "- Select -"
msgstr "- Выберите -"
msgid "Step"
msgstr "Шаг"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сущности"
msgid "Bundles"
msgstr "Наборы"
msgid "Bundle"
msgstr "Набор"
msgid "Filter settings"
msgstr "Параметры фильтров"
msgid "And"
msgstr "И"
msgid "Placeholder"
msgstr "Заполнитель"
msgid "Equal"
msgstr "Равный"
msgid "Empty region"
msgstr "Пустая область"
msgid "View mode"
msgstr "Режим просмотра"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Вес @title"
msgid "Additional classes"
msgstr "Дополнительные классы"
msgid "Query settings"
msgstr "Настройки запроса"
msgid "Region for @title"
msgstr "@title: Область"
msgid ""
"Recursive rendering detected when rendering entity %entity_type: "
"%entity_id, using the %field_name field on the %bundle_name bundle. "
"Aborting rendering."
msgstr ""
"Во время генерирования сущности "
"%entity_type: %entity_id используя поле %field_name в "
"пакете %bundle_name, обнаружена рекурсия. "
"Процесс прерван."
