# Dutch translation of Entity  List (3.0.3)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity  List (3.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-05 23:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "Display settings"
msgstr "Weergave-instellingen"
msgid "- None -"
msgstr "- Geen -"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Multiple"
msgstr "Meerdere"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Region"
msgstr "Gebied"
msgid "Display"
msgstr "Weergeven"
msgid "Layout"
msgstr "Lay-out"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
msgid "Items"
msgstr "Items"
msgid "Default Value"
msgstr "Standaardwaarde"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Start date"
msgstr "Begindatum"
msgid "End date"
msgstr "Einddatum"
msgid "Display title"
msgstr "Titel weergeven"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
msgid "Add Filter"
msgstr "Filter toevoegen"
msgid "Empty text"
msgstr "Lege tekst"
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
msgid "Collapsible"
msgstr "Inklapbaar"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Weet u zeker dat u %name wilt verwijderen?"
msgid "Source"
msgstr "Bron"
msgid "Query"
msgstr "Query"
msgid "Select list"
msgstr "Selectielijst"
msgid "Plugin"
msgstr "Plug-in"
msgid "Plural"
msgstr "Meervoud"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Keuzevakjes/keuzerondjes"
msgid "Date range"
msgstr "Datumbereik"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
msgid "Sort"
msgstr "Sorteren"
msgid "Use pager"
msgstr "Paginering gebruiken"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Or"
msgstr "Of"
msgid "About"
msgstr "Over"
msgid "Field Name"
msgstr "Veldnaam"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecteren -"
msgid "Step"
msgstr "Stap"
msgid "Entity type"
msgstr "Entiteitstype"
msgid "Bundles"
msgstr "Bundels"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundel"
msgid "Filter settings"
msgstr "Filterinstellingen"
msgid "And"
msgstr "En"
msgid "Placeholder"
msgstr "Plaatshouder"
msgid "Add list"
msgstr "Mailinglist toevoegen"
msgid "Empty region"
msgstr "Leeg gebied"
msgid "View mode"
msgstr "Weergavemodus"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Gewicht voor @title"
msgid "Query settings"
msgstr "Query-instellingen"
msgid "Singular"
msgstr "Enkelvoud"
msgid "Region for @title"
msgstr "Gebied voor @title"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "inhoud @type: @label verwijderd."
msgid ""
"Recursive rendering detected when rendering entity %entity_type: "
"%entity_id, using the %field_name field on the %bundle_name bundle. "
"Aborting rendering."
msgstr ""
"Recursieve rendering gedetecteerd bij weergave van entiteit "
"%entity_type: %entity_id, bij gebruik van veld %field_name in bundel "
"%bundle_name. Renderen is gestopt."
