# Hungarian translation of Entity  List (3.0.3)
# Copyright (c) 2023 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity  List (3.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "Display settings"
msgstr "Megjelenítési beállítások"
msgid "- None -"
msgstr "– Nincs –"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Multiple"
msgstr "Többszörös"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Region"
msgstr "Régió"
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
msgid "Layout"
msgstr "Elrendezés"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
msgid "Items"
msgstr "Tételek"
msgid "Default Value"
msgstr "Alapértelmezett érték"
msgid "Widget"
msgstr "Felületi elem"
msgid "Start date"
msgstr "Kezdődátum"
msgid "End date"
msgstr "Végdátum"
msgid "Display title"
msgstr "Cím megjelenítése"
msgid "Class"
msgstr "Osztály"
msgid "Add Filter"
msgstr "Szûrõ hozzáadása"
msgid "Empty text"
msgstr "Üres szöveg"
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
msgid "Collapsible"
msgstr "Összecsukható"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name valóban törölhető?"
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
msgid "Query"
msgstr "Lekérdezés"
msgid "Select list"
msgstr "Legördülő lista"
msgid "Plugin"
msgstr "Beépülő"
msgid "Plural"
msgstr "Többes szám"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Jelölőnégyzetek / választógombok"
msgid "Date range"
msgstr "Dátumtartomány"
msgid "Sort"
msgstr "Sorbarendezés"
msgid "Use pager"
msgstr "Lapozó használata"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Or"
msgstr "Vagy"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "Field Name"
msgstr "Mező neve"
msgid "- Select -"
msgstr "- Választás -"
msgid "Step"
msgstr "Lépés"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitástípus"
msgid "Bundles"
msgstr "Mezőkötegek"
msgid "Bundle"
msgstr "Mezőköteg"
msgid "Filter settings"
msgstr "Szűrő beállításai"
msgid "And"
msgstr "És"
msgid "Placeholder"
msgstr "Helykitöltő"
msgid "Equal"
msgstr "Egyenlő"
msgid "Add list"
msgstr "Lista hozzáadása"
msgid "Empty region"
msgstr "Üres régió"
msgid "View mode"
msgstr "Nézetmód"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title súlya"
msgid "Query settings"
msgstr "Lekérdezés beállításai"
msgid "Operators"
msgstr "Műveleti jelek"
msgid "Region for @title"
msgstr "@title régiója"
msgid "- Select an entity type -"
msgstr "- Entitástípus választása -"
msgid ""
"Recursive rendering detected when rendering entity %entity_type: "
"%entity_id, using the %field_name field on the %bundle_name bundle. "
"Aborting rendering."
msgstr ""
"%entity_type típusú %entity_id entitás %bundle_name mezőköteg "
"%field_name mezőjével való megjelenítése megszakítva, mert az "
"önmagára visszaható (rekurzív)."
