# Ukrainian translation of Entity Links Bulk Processor (all releases)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Links Bulk Processor (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "Documentation"
msgstr "Документація"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Before"
msgstr "Перед"
msgid "After"
msgstr "Після"
msgid "Not found"
msgstr "Не знайдено"
msgid "Field name"
msgstr "Назва поля"
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
msgid "Example"
msgstr "Приклад"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
msgid "Goal"
msgstr "Мета"
msgid "Not installed"
msgstr "Не встановлено"
msgid "Rank"
msgstr "Ранґ"
msgid "Map"
msgstr "Мапа"
msgid "Getting Started"
msgstr "Початок роботи"
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"
msgid "CSS Classes"
msgstr "Класи CSS"
msgid "Examples"
msgstr "Приклади"
msgid "Language code"
msgstr "Код мови"
msgid "Country Code"
msgstr "Код країни"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Backup directory"
msgstr "Каталог резервного копіювання"
msgid "Error Handling"
msgstr "Обробка помилок"
msgid "Not enabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Limitations"
msgstr "Обмеження"
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
msgid "Uses"
msgstr "Використання"
msgid "Success!"
msgstr "Успіх!"
msgid "CSS Class"
msgstr "Клас CSS"
msgid "Entity Type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Entity Types"
msgstr "Типи сутностей"
msgid "Default country code"
msgstr "Базовий код країни"
msgid "Dots"
msgstr "Цятки"
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
msgid "Language:"
msgstr "Мова:"
msgid "Internal Links"
msgstr "Внутрішні зв'язки"
msgid "Learn More"
msgstr "Дізнатися більше"
msgid "Enable debug logging"
msgstr "Увімкнути журнал зневадження"
