# German translation of Entity Lifecycle (1.0.0-alpha4)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Lifecycle (1.0.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-23 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "unpublished"
msgstr "nicht veröffentlicht"
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Default status"
msgstr "Standardstatus"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Never"
msgstr "Nie"
msgid "Role ID"
msgstr "Rollen-ID"
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "Last login"
msgstr "Letzte Anmeldung"
msgid "Field name"
msgstr "Feldname"
msgid "Is equal to"
msgstr "Ist gleich mit"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Ist ungleich zu"
msgid "Add condition"
msgstr "Bedingung hinzufügen"
msgid "items"
msgstr "Elemente"
msgid "blocked"
msgstr "Gesperrt"
msgid "active"
msgstr "aktiv"
msgid "N/A"
msgstr "n. v."
msgid "Media"
msgstr "Medien"
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
msgid "months"
msgstr "Monate"
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Condition"
msgstr "Bedingung"
msgid "Account status"
msgstr "Benutzerkontenstatus"
msgid "in"
msgstr "in"
msgid "published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "AND"
msgstr "UND"
msgid "Blocked"
msgstr "Gesperrt"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nicht veröffentlicht"
msgid "users"
msgstr "Benutzer"
msgid "Condition type"
msgstr "Bedingungstyp"
msgid "Every cron run"
msgstr "Bei jedem Cron-Lauf"
msgid "empty"
msgstr "Leer"
msgid "Rebuild"
msgstr "Neu aufbauen"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "- Select -"
msgstr "- Auswählen -"
msgid "Scan"
msgstr "Scannen"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitätstyp"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 Monat"
msgstr[1] "@count Monate"
msgid "Is not one of"
msgstr "Ist keines von"
msgid "Bundle"
msgstr "Subtyp"
msgid "Every 6 hours"
msgstr "Alle 6 Stunden"
msgid "Every 12 hours"
msgstr "Alle 12 Stunden"
msgid "Is one of"
msgstr "Ist eines von"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Ist leer (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "nicht leer"
msgid "Condition groups"
msgstr "Bedingungsgruppen"
msgid "Add condition group"
msgstr "Bedingungsgruppe hinzufügen"
msgid "Remove group"
msgstr "Gruppe entfernen"
msgid "not in"
msgstr "nicht in"
msgid "Outdated"
msgstr "Veraltet"
msgid "Entity Type"
msgstr "Entitätstyp"
msgid "Broken links"
msgstr "Fehlerhafte Links"
msgid "Published status"
msgstr "Veröffentlichungsstatus"
msgid "Statuses"
msgstr "Status"
msgid "Is not empty (NOT NULL)"
msgstr "Ist nicht leer (NOT NULL)"
msgid "Needs Review"
msgstr "Überprüfung erforderlich"
msgid "Bundle filter"
msgstr "Subtyp-Filter"
msgid "User accounts"
msgstr "Nutzerkonten"
msgid "Entity types"
msgstr "Entitätstypen"
msgid "Plugin configuration"
msgstr "Plugin-Konfiguration"
msgid "Plugin ID"
msgstr "Plugin-ID"
msgid "Entity type ID"
msgstr "Entitätstyp-Id"
msgid "Enabled entity types"
msgstr "Aktivierte Entitätstypen"
msgid "Entity Usage"
msgstr "Entitätsverwendung"
msgid "Entity type bundles"
msgstr "Entitätstyp-Subtypen"
msgid "Include users who have never logged in"
msgstr "Benutzer einschließen, die sich noch nie angemeldet haben"
