# Chinese, Traditional translation of Entity Lifecycle (1.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Lifecycle (1.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-10 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
msgid "Action"
msgstr "動作"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "unpublished"
msgstr "未發表"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "Daily"
msgstr "每天"
msgid "Weekly"
msgstr "每週"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Default"
msgstr "預設"
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Default status"
msgstr "預設狀態"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Active"
msgstr "啟用"
msgid "Never"
msgstr "永不"
msgid "Role ID"
msgstr "角色 ID"
msgid "Published"
msgstr "已發表"
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
msgid "Last login"
msgstr "最後登入"
msgid "Field name"
msgstr "欄位名稱"
msgid "Is equal to"
msgstr "等於"
msgid "Is not equal to"
msgstr "不等於"
msgid "Add condition"
msgstr "新增條件"
msgid "items"
msgstr "項目"
msgid "blocked"
msgstr "封鎖"
msgid "active"
msgstr "啟用"
msgid "N/A"
msgstr "無"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "縮圖"
msgid "Media"
msgstr "媒體"
msgid "Current"
msgstr "目前"
msgid "Desc"
msgstr "遞減"
msgid "Color"
msgstr "色彩"
msgid "Users"
msgstr "使用者"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "排序依據"
msgid "Condition"
msgstr "條件"
msgid "in"
msgstr "in"
msgid "published"
msgstr "已發表"
msgid "AND"
msgstr "AND"
msgid "Blocked"
msgstr "封鎖"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 上一頁"
msgid "Next ›"
msgstr "下一頁 ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "尚未發佈"
msgid "Content Type"
msgstr "內容類型"
msgid "users"
msgstr "使用者"
msgid "empty"
msgstr "空"
msgid "Offset"
msgstr "位移"
msgid "Machine name"
msgstr "機器可讀名稱"
msgid "- Select -"
msgstr "- 選取 -"
msgid "Entity type"
msgstr "實體類型"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 個月"
msgstr[1] "@count 個月"
msgid "Is not one of"
msgstr "不屬於其中之一"
msgid "Bundle"
msgstr "集合"
msgid "Is one of"
msgstr "屬於其中之一"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "是空的 (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "不是空的"
msgid "Remove group"
msgstr "刪除群組"
msgid "not in"
msgstr "不存在"
msgid "Outdated"
msgstr "已過時"
msgid "Items per page"
msgstr "每頁的項目數"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "« First"
msgstr "« 最前"
msgid "Last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Published status"
msgstr "發佈狀態"
msgid "Asc"
msgstr "遞增"
msgid "Entity types"
msgstr "實體類型"
msgid "Enabled entity types"
msgstr "啟用的實體類型"
